| Α | ||
| Ἀβραάμ, ὁ | 亞伯拉罕 Abraham (73) [Indeclinable] | 第ㄧ課 |
| ἀγάπη, ἡ, -ης | 愛 love (αγαπη-, 116) | 第二課 |
| ἀγαθός, -ή, -όν | 好、善的 good (αγαθο/η-, 102, Agatha) (參看詞形變化表) | 第六課 |
| ἀγαπητός, -ή, -όν | 親愛的 beloved (αγαπητο/η-, 61) | 第六課 |
| ἄγγελος, ὁ, -ου | 天使、使者 angel, messenger (αγγελο-, 175, Los Angelos = 洛杉磯) | 第ㄧ課 |
| ἅγιος, -ία, -ιον | 聖潔的 holy (αγιο/α-, 233, hagiographa = 聖卷) | 第六課 |
| ἀδελφός, ὁ, -οῦ | 兄弟 brother (αδελφο-, 343, Philadelphia = 費城=兄弟之愛) | 第七課 |
| αἰών, ὁ, -ῶνος | 世代 age, eternity, world (αιων-, 122) (參看詞形變化表) | 第八課 |
| αἰώνιος, -ον | 永恆的 eternal (αιωνιο-, 71) [2-2] (參看詞形變化表) | 第六課 |
| ἀκούω | 聽、聽從 I hear, obey (ακοϝ-, 128, acoustics = 音質) | 第三課 |
| ἀλήθεια, ἡ, -ας | 真理 truth (αληθεια-, 109) | 第九課 |
| ἀλλά | (連接詞)但是、而、卻 but, yet, except (638) | 第五課 |
| ἀλλήλων | (代名詞)彼此 one another (αλληλο-, 100, 原型就是所有格複數) | 第六課 |
| ἄλλος, -η, -ο | (代名詞)另一個 other, another (αλλο/η-, 155, allegory = 寓言) | 第二課 |
| ἁμαρτία, ἡ, -ίας | 罪 sin (αμαρτια-, 173, hamartiology = 罪論) | 第四課 |
| ἀμήν | (質詞)阿們 amen, verily, truly (129) | 第ㄧ課 |
| ἄν | (質詞)表達不一定、或許、視...而定 contingent (167) Untranslatable 通常不譯;無論⋯ -ever | 第六課 |
| ἀνήρ, ὁ, ἀνδρός | 人、男人、丈夫 man, male, husband (ανερ-, 216) (參看詞形變化表) | 第八課 |
| ἄνθρωπος, ὁ, -ου | 人、人類 man, mankind, humankind, human being (ανθρωπο-, 550, anthropology = 人類學) (參看詞形變化表) | 第ㄧ課 |
| ἀπεκρίθη | 他回答 he/she/it answered (這是 ἀποκρίνομαι 的不定式第三人稱單數) | 第六課 |
| ἀπό (ἀπ', ἀφ') | (介繫詞)gen: (away) from 從⋯來、離開⋯ (646) | 第五課 |
| ἀπόστολος, ὁ, -ου | 使徒 apostle, messenger (αποστολο-, 80) | 第ㄧ課 |
| ἀρχή, ἡ, -ῆς | 起初 beginning; 統治者 ruler (αρχη-, 55, archbishop = 大主教) | 第四課 |
| αὐτός, -ή, -ό | ➀(第三人稱代名詞)他 he/she/it;➁ 親自 self;➂(形容詞)相同的 same (αυτο/η-, 5595, autobiography = 自傳) (參看詞形變化表) | 第二課 |
Β | ||
| βασιλεία, ἡ, -ας | 國 kingdom (βασιλεια-, 162) | 第二課 |
| βλέπω | 看、小心 I see, watch out (βλεπ-, 133) | 第三課 |
Γ | ||
| Γαλιλαία, ἡ, -ας | 加利利 Galilee (61) | 第ㄧ課 |
| γάρ | (連接詞)因為 for, then (1041) Postpositive | 第四課 |
| γλῶσσα, ἡ, -ης | 舌、語言 tongue, language (γλωσσα-, 50) (參看詞形變化表) | 第四課 |
| γραφή, ἡ, -ῆς | 聖經 writing, Scripture (γραφη-, 50, autograph = 親筆簽名) | 第ㄧ課 |
| γυνή, ἡ, γυναικός | 女人、妻子 woman, wife (γυναικ-, 215, gynecology = 婦科) (參看詞形變化表) | 第九課 |
Δ | ||
| Δαυίδ, ὁ | 大衛 David (59) [Indeclinable] | 第ㄧ課 |
| δέ | (連接詞)但、而、卻 but, and (2792) Postpositive | 第二課 |
| διά (δι') | (介繫詞)gen: through 經由、藉著; acc: on account of 因為 (667, diameter = 直徑) | 第五課 |
| διδάσκαλος, ὁ, -ou | 老師 teacher (διδασκαλο-, 59) | 第七課 |
| δικαιοσύνη, ἡ, -ης | 義 righteousness, justice (δικαιοσυνη-, 92) | 第九課 |
| δόξα, ἡ, -ης | 榮耀 glory (δοξα-, 166, doxology = 三一頌) | 第ㄧ課 |
| δοῦλος, ὁ, -ου | 奴僕 slave, servant (δουλο-, 124) | 第六課 |
| δώδεκα | 十二 twelve (75) (Indeclinable;參看數字表) | 第八課 |
Ε | ||
| ἐάν | (連接詞)如果 if;(質詞)相當於ἄν (351, a crasis of εἰ + ἄν) | 第六課 |
| ἑαυτοῦ, -ῆς, -οῦ | 他自己 him/her/itself, of one's own (εαυτο/η-, 319, 原型就是所有格) (參看第三人稱反身代名詞詞形變化表) | 第七課 |
| ἐγώ | 我 I (1725, ego = 自我) (參看第一人稱代名詞詞形變化表) | 第ㄧ課 |
| εἶ | 你是 you (singular) are(這是 εἰμί 的現在式第二人稱單數) (參看現在式直述 εἰμί詞形變化表) | 第四課 |
| εἰ | (連接詞)如果 if; 是否 whether (503) | 第六課 |
| εἰ μή | (片語)除非、除了 except, unless | 第六課 |
| εἰμί | 我是、存在 I am, exist, live, am present (εσ-, 2460) | 第二課 |
| εἶπεν | 他說 he/she/it said (這是 λέγω 的不定式第三人稱單數) | 第四課 |
| εἰρήνη, ἡ, -ης | 平安、和平 peace (ειρηνη-, 92) | 第九課 |
| εἰς | (介繫詞)acc: into, in, for 進入⋯ (1768) | 第四課 |
| εἷς, μία, ἕν | 一 one (εν/μια-, 344) (參看詞形變化表;另參 數字表) | 第八課 |
| εἰσίν | 他們是、存在 they are, exist(這是 εἰμί 的現在式第三人稱複數) (參看現在式直述 εἰμί詞形變化表) | 第四課 |
| ἐκ (ἐξ) | (介繫詞)gen: from, out of 從⋯出來、出於⋯ (914) | 第五課 |
| ἐκεῖνος, -η, -ο | 那個 that (εκεινο/η-, 265) | 第七課 |
| ἐκκλησία, ἡ, -ας | 教會、聚會 church, assembly, congregation (εκκλησια-, 114, ecclesiology = 教會論) | 第七課 |
| ἐλπίς, ἡ, -ίδος | 希望 hope, expectation (ελπιδ-, 53) | 第八課 |
| ἐμός, -ή, -όν | 我的 my, mine (regardless of case) (εμο/η-, 76) | 第六課 |
| ἐν | (介繫詞)dat: in, on, among 在⋯裡 (2752) | 第二課 |
| ἐντολή, ἡ, -ῆς | 誡命 commandment (εντολη-, 67) | 第六課 |
| ἐνώπιον | (介繫詞)在⋯之前 gen: before (94) | 第九課 |
| ἐξουσία, ἡ, -ας | 權柄、權勢 authority, power (εξουσια-, 102) | 第四課 |
| ἔξω | (副詞)外面 outside, out;(介繫詞)gen: outside ⋯外面 (63) | 第七課 |
| ἐπαγγελία, ἡ, -ας | 應許 promise (επαγγελια-, 52) | 第九課 |
| ἐπί (ἐπ', ἐφ') | (介繫詞)gen/dat/acc: on, over 在⋯之上; on the basis of 基於⋯ (890, epidermis = 表皮層) | 第五課 |
| ἑπτά | 七 seven (88, heptagon = 七角形) (Indeclinable;參看數字表) | 第九課 |
| ἔργον, τό, -ου | 工作、行為 work, deed, action (εργο-, 169) (參看詞形變化表) | 第二課 |
| ἐστίν | 他是、存在 he/she/it is, exists (這是 εἰμί 的現在式第三人稱單數) (參看現在式直述 εἰμί詞形變化表) | 第二課 |
| ἔσχατος, -η, -ον | 末了的 last (εσχατο/η-, 52, eschatology = 末世論) | 第ㄧ課 |
| εὐαγγέλιον, τό, -ου | 福音 good news, gospel (ευαγγελιο-, 76, evangelism = 傳福音) | 第四課 |
| εὐθύς | (副詞)立刻、就 immediately;(形容詞)直、正 straight, proper (51) | 第七課 |
| ἔχω | 有、持 I have, hold (σεχ-, 708) | 第三課 |
| ἕως | (連接詞)直到、只要 until, as long as;(介繫詞)gen: till, to 直到 (146) | 第七課 |
Ζ | ||
| ζωή, ἡ, -ῆς | 生命 life (ζωη-, 135, zoology = 動物學) | 第ㄧ課 |
Η | ||
| ἤ | (連接詞)或 or, 較 than (343) | 第九課 |
| ἤδη | (副詞)已經 already, now (61) | 第八課 |
| ἡμεῖς | 我們 we (864) (參看第一人稱代名詞詞形變化表) | 第七課 |
| ἡμέρα, ἡ, -ας | 日、白天 day (ημερα-, 389, ephemeral = 僅有一日生命的) | 第五課 |
| ἦν | 他過去是、存在 he/she/it was, existed (這是 εἰμί 的未完成式第三人稱單數) (參看未完成式 εἰμί詞形變化表) | 第二課 |
Θ | ||
| θάλασσα, ἡ, -ης | 海、湖 sea, lake (θαλασσα-, 91) | 第五課 |
| θάνατος, ὁ, -ου | 死亡 death (θανατο-, 120, euthanasia = 安樂死) | 第五課 |
| θέλημα, τό, -ματος | 旨意、意願 will, desire (θεληματ-, 62) | 第八課 |
| θεός, ὁ, -οῦ | 神 God, god (θεο- , 1317, theology = 神學) (參看詞形變化表) | 第ㄧ課 |
| θρόνος, ὁ, -ου | 寶座 throne (θρονο-, 62) | 第九課 |
Ι | ||
| ἴδε | (感嘆詞)看哪 See! Behold! (34) | 第七課 |
| ἰδού | (感嘆詞)看哪 See! Behold! (200) | 第七課 |
| Ἰερουσαλήμ, ἡ | 耶路撒冷 Jerusalem (77) [Indeclinable] | 第九課 |
| Ἰησοῦς | 耶穌 Jesus (917) (ὁ Ἰησοῦς, τοῦ Ἰησοῦ, τῷ Ἰησοῦ, τὸν Ἰησοῦν) | 第ㄧ課 |
| ἵνα | (連接詞)表達目的或結果:為了、以致 in order that, so that;表達內容:that (663) | 第五課 |
| Ἰωάννης, ὁ, -ου | 約翰 John (Ιωαννη-, 135) (有時拼成 Ἰωάνης) | 第五課 |
Κ | ||
| καγώ | (兩字綴合)and I (a crasis of καί + ἐγώ) (84) [Indeclinable] | 第七課 |
| καθώς | (連接詞)正如、按照、當⋯時 as, even as (182) | 第六課 |
| καί | (連接詞)及 and;(副詞)也 also, even (9153) | 第ㄧ課 |
| καιρός, ὁ, -οῦ | 時候、時機 (appointed) time, season (καιρο-, 85) | 第二課 |
| κακός, -ή, -όν | 惡的、不好的 bad, evil (κακο/η-, 50) | 第六課 |
| καλός, -ή, -όν | 美好的 beautiful, good (καλο/η-, 100, calligraphy = 書法) | 第六課 |
| καρδία, ἡ, -ας | 心 heart (καρδια-, 156, cardiology = 心臟學) (參看詞形變化表) | 第ㄧ課 |
| κατά (κατ', καθ') | (介繫詞)gen: down, against 往下、對抗; acc: according to 按照 (473) | 第五課 |
| κεφαλή, ἡ, -ης | 頭 head (κεφαλη-, 75, hydrocephalus = 腦水腫) | 第九課 |
| κόσμος, ὁ, -ου | 世界、世人、宇宙 world, universe (κοσμο-, 186, cosmology = 宇宙論) | 第ㄧ課 |
| κύριος, ὁ, -ου | 主 lord, master, sir (κυριο-, 717) | 第四課 |
Λ | ||
| λέγω | 說、稱 I say, call (λεγ-, 2354) | 第三課 |
| λόγος, ὁ, -ου | 道、話、事 word, matter (λογο-, 330, -logy = ⋯學) (參看詞形變化表) | 第ㄧ課 |
| λύω | 釋放、毀壞、違犯 I loose, destroy, break (λυ-, 42) | 第三課 |
Μ | ||
| μαθητής, ὁ, -ou | 門徒、學生 disciple, student (μαθητη-, 261) | 第七課 |
| μακάριος, -ια, -ιον | 有福的 blessed, happy (μακαριο/α-, 50) (八福每句皆是這個字起頭,參八福朗讀練習) | 第九課 |
| μέγας, μεγάλη, μέγα | 大 large, great (μεγαλο/η-, μεγα-, 243, megaphone = 擴音器) (參看不規則的2-1-2形容詞詞形變化表) | 第九課 |
| μέν | (連接詞)一方面 on the one hand;(副詞)確實 indeed (179) Postpositive | 第七課 |
| μετά (μετ', μεθ') | (介繫詞)gen: with (person) 與⋯一起; acc: after 在⋯之後 (469) | 第五課 |
| μή | (否定)not, lest (1042) | 第四課 |
| μηδείς, -δεμία, -δέν | 沒(人、事物) no one, nothing (μη[δε] + εν/μια-, 90) | 第八課 |
| μήτηρ, ἡ, μητρός | 母親 mother (μητερ-, 83) | 第八課 |
| μου (ἐμοῦ) | 我的 my (ἐγώ 的所有格單數,參看第一人稱代名詞詞形變化表) | 第六課 |
| μόνος, -η, -ον | 只、單獨 alone, only, by oneself (μονο/η-, 114, monotone = 單調) | 第七課 |
Ν | ||
| νεκρός, -ά, -όν | 死的 dead (νεκρο/α-, 128, necrophobia = 對死亡不正常的恐懼) | 第六課 |
| νόμος, ὁ, -ου | 律法、律 law, principle (νομο-, 194, autonomous = 自治的) | 第三課 |
| νῦν | (副詞)現在、剛才 now, just now (147) | 第二課 |
Ξ | ||
Ο | ||
| ὁ, ἡ, τό | (冠詞)the (19870) (參看冠詞詞形變化表) | 第二課 |
| ὁδός, ἡ, -οῦ | 道路 way, road, journey, conduct (οδο-, 101) | 第九課 |
| οἰκία, ἡ, -ας | 房子、家 house, home, household (οικια-, 93) | 第五課 |
| οἶκος, ὁ, -ου | 房子、家、殿宇 house, home (οικο-, 114) | 第五課 |
| ὄνομα, τό, -ματος | 名字 name (ονοματ-, 231) (參看詞形變化表) | 第八課 |
| ὅπου | (連接詞)在哪裡 where (82) | 第三課 |
| ὅπως | (連接詞)①表達目的:為了 in order that; ②表達內容:that, how (53) | 第七課 |
| ὅς, ἥ, ὅ | (關係代名詞)who, which (1365) (參看關係代名詞詞形變化表) | 第七課 |
| ὅσος, -η, -ον | (相關代名詞)凡⋯都 as many as, who/whatsoever (οσο/η-, 110) | 第七課 |
| ὅτε | (連接詞)當 when (103) | 第九課 |
| ὅτι | (連接詞)➀表達內容:that;➁表達原因:因為 because, since (1296) | 第二課 |
| οὐ, οὐκ, οὐχ | (否定)不 not (1606) | 第二課 |
| οὐδέ | (連接詞)也不、甚至不 and not, not even, neither, nor (οὐ + δέ, 143) | 第七課 |
| οὐδείς, -δεμία, -δέν | 沒(人、事物) no one, nothing (ου[δε] + εν/μια-, 234) | 第八課 |
| οὖν | (連接詞)所以、那麼、就 therefore, so, then (499) Postpositive | 第七課 |
| οὐρανός, ὁ, -οῦ | 天 heaven, sky (ουρανο-, 273, Uranus = 天神) | 第四課 |
| οὗτος, αὕτη, τοῦτο | (指示代名詞)這 this (ουτο/η-, 1388) (參看詞形變化表) | 第四課 |
| οὕτως | (副詞)如此、這樣 thus, so, in this manner (208) | 第九課 |
| ὀφθαλμός, ὁ, -οῦ | 眼睛 eye, sight (οφθαλμο-, 100, ophthalmology = 眼科) | 第七課 |
| ὄχλος, ὁ, -ου | 群眾 crowd, multitude (οχλο-, 175, ochlocracy = 暴民政治) | 第五課 |
Π | ||
| πάλιν | (副詞)又、再 again (141) | 第七課 |
| παρά (παρ') | (介繫詞)gen: from (the side of) 從⋯之旁; dat: beside, with, in the presence of 在⋯之旁; acc: alongside of 沿⋯之旁 (194) | 第五課 |
| παραβολή, ἡ, -ῆς | 比喻 parable (παραβολη-, 50) | 第五課 |
| πᾶς, πᾶσα, πᾶν | 每、凡、所有、一切的 every, all (παντ/πασα-, 1244) (參看詞形變化表) | 第八課 |
| πατήρ, ὁ, πατρός | 父親、祖先 father, ancestor (πατερ-, 413, patriarch = 族長) (參看詞形變化表) | 第八課 |
| Παῦλος, ὁ, -ου | 保羅 Paul (158) | 第ㄧ課 |
| περί | (介繫詞)gen: concerning, about 關於⋯; acc: around 在⋯周圍、大約 (333, perimeter = 圓周) | 第八課 |
| Πέτρος, ὁ, -ου | 彼得 Peter (156) | 第ㄧ課 |
| Πιλᾶτος, ὁ, -ου | 彼拉多 Pilate (55) | 第ㄧ課 |
| πιστεύω | 相信、交託 I believe, trust, entrust (πιστευ-, 241) | 第三課 |
| πίστις, ἡ, πίστεως | 信心、信實、信仰 faith, faithfulness, belief (πιστι-, 243) (參看詞形變化表) | 第八課 |
| πιστός, -ή, -όν | 信實、可信、相信的 faithful, trustworthy, believing (πιστο/η-, 67) | 第六課 |
| πλοῖον, τό, -ου | 船 ship, boat (πλοιο-, 68) | 第九課 |
| πνεῦμα, τό, -ατος | 靈、風、氣 spirit, wind, breath (πνευματ-, 379, pneumatology = 聖靈論) | 第ㄧ課 |
| πόλις, ἡ, -εως | 城邑 city (πολι-, 162, metropolis = "mother-city" 中心都市) | 第八課 |
| πολύς, πολλή, πολύ | 多 much, many (πολλο/η-, πολυ-, 416, polygamy = 一夫多妻制) (參看不規則的2-1-2形容詞詞形變化表) | 第九課 |
| πονηρός, -ά, -όν | 邪惡的 evil, bad (πονηρο/α-, 78) | 第六課 |
| πούς, ὁ, ποδός | 腳 foot (ποδ-, 93, podiatrist = 足科醫生) | 第八課 |
| πρός | (介繫詞)acc: to, towards, with 向⋯、往⋯那裡 (700, proselyte =「進猶太教的人」徒二10) | 第五課 |
| πρόσωπον, τό, -ου | 臉 face (προσωπο-, 76) | 第三課 |
| προφήτης, ὁ, -ου | 先知 prophet (προφητη-, 144) (參看詞形變化表) | 第ㄧ課 |
| πρῶτος, -η, -ον | 第一的、先前的 first, earlier (πρωτο/η-, 155, prototype = 原型樣板) (參看數字表) | 第六課 |
| πῶς | (副詞)如何 how? how! (103) | 第九課 |
Ρ | ||
| ῥῆμα, τό, -ματος | 話、事 word, saying, matter (ρηματ-, 68) | 第九課 |
Σ | ||
| σάββατον, τό, -ου | 安息日、週 Sabbath, week (σαββατο-, 68) | 第ㄧ課 |
| σάρξ, ἡ, σαρκός | 肉體 flesh, body (σαρκ-, 147) (參看詞形變化表) | 第八課 |
| σημεῖον, τό, -ου | 記號、神蹟 sign, miracle (σημειο-, 77) | 第九課 |
| Σίμων, ὁ, -ωνος | 西門 Simon (75) | 第ㄧ課 |
| σύ | (第二人稱代名詞)你 you (singular) (1069) (參看詞形變化表) | 第四課 |
| σύν | (介繫詞)dat: together with 與⋯一起 (128) | 第八課 |
| σῶμα, τό, -ματος | 身體 body (σωματ-, 142) (參看身體歌[Soma Song]) | 第八課 |
Τ | ||
| τε | (連接詞)及 and (so), so (215) Postpositive | 第九課 |
| τέκνον, τό, -ου | 孩子、子孫 child, descendant (τεκνο-, 99) | 第八課 |
| τις, τι | (不定代名詞)某、些、任何(人,事物) some, certain, anyone/thing (τιν-, 525) (參看詞形變化表) | 第八課 |
| τίς, τί | (疑問代名詞)誰、什麼、為什麼 who? what? which? why? how? (τιν-, 555) (參看詞形變化表) | 第八課 |
| τρίτος, -η, -ον | 第三的 third (τριτο/η-, 56) (參看數字表) | 第六課 |
| τότε | (副詞)然後、到時、就 then (160) | 第三課 |
| τυφλός, -ή, -όν | 瞎的 blind (τυφλο-, 50, typhlosis = 視覺缺失) | 第三課 |
Υ | ||
| ὕδωρ, τό, ὕδατος | 水 water (υδατ-, 76, hydraulic = 水力的) (參看詞形變化表) | 第八課 |
| υἱός, ὁ, -οῦ | 兒子、子孫 son (υιο-, 377) | 第二課 |
| ὑμεῖς | 你們 you (1840) (參看第二人稱代名詞詞形變化表) | 第七課 |
| ὑπέρ | (介繫詞)gen: in behalf of 為著; acc: above 在⋯之上 (150, hyperbole = 誇張筆法) | 第五課 |
| ὑπό (ὑπ', ὑφ') | (介繫詞)gen: by (person) 被; acc: under 在⋯之下 (220, hypodermic = 皮下注射) | 第五課 |
Φ | ||
| φωνή, ἡ, -ῆς | 聲音 sound, voice (φωνη-, 139, phonograph = 留聲機) (參看詞形變化表) | 第ㄧ課 |
| φῶς, τό, φωτός | 光 light (φωτ-, 73, photogragh = 照片) (參看詞形變化表) | 第八課 |
Χ | ||
| χαρά, ἡ, -ᾶς | 喜樂 joy (χαρα-, 59) | 第三課 |
| χάρις, ἡ, χάριτος | 恩典 grace, favor, kindness (χαριτ-, 155) (參看詞形變化表) | 第八課 |
| χείρ, ἡ, χειρός | 手 hand, arm, finger (χειρ-, 177) (參看詞形變化表) | 第九課 |
| Χριστός, ὁ, οῦ | 基督 Christ (529) | 第ㄧ課 |
Ψ | ||
| ψυχή, ἡ, -ῆς | 魂、性命 soul, life (ψυχη-, 103, psychology = 心理學) | 第九課 |
Ω | ||
| ὧδε | (副詞)在這裡 here (61) | 第七課 |
| ὥρα, ἡ, -ας | 時辰 hour, occasion, moment (ωρα-, 106) | 第二課 |
| ὥστε | (連接詞)以致 therefore, so that (ὡς + τε, 83) | 第四課 |