| Α | ||
| Ἀβραάμ, ὁ | 亞伯拉罕 Abraham (73) [Indeclinable] | 第1課 |
| ἀγαπάω | 愛 I love, cherish (αγαπα-, 143), ἀγαπήσω, ἠγάπησα, ἠγάπηκα, ἠγάπημαι, ἠγαπήθην | 第11課 |
| ἀγάπη, ἡ, -ης | 愛 love (αγαπη-, 116) | 第2課 |
| ἀγαθός, -ή, -όν | 好、善的 good (αγαθο/η-, 102, Agatha) (參看詞形變化表) | 第6課 |
| ἀγαπητός, -ή, -όν | 親愛的 beloved (αγαπητο/η-, 61) | 第6課 |
| ἄγγελος, ὁ, -ου | 天使、使者 angel, messenger (αγγελο-, 175, Los Angelos = 洛杉磯) | 第1課 |
| ἅγιος, -ία, -ιον | 聖潔的 holy (αγιο/α-, 233, hagiographa = 聖卷) | 第6課 |
| ἄγω | 領、帶、走 I lead, bring, go (αγ-, 67), ἄξω, ἥγαγον, -, ἦγμαι, ἤχθην, (ἦγον) | 第17課 |
| ἀδελφός, ὁ, -οῦ | 兄弟 brother (αδελφο-, 343, Philadelphia = 費城=兄弟之愛) | 第7課 |
| αἷμα, τό, -ατος | 血 blood (αιματ-, 97, hematology = 血液學) | 第14課 |
| αἴρω | 拿起、拿走 I raise, take up, take away (αρ-, 101), ἀρῶ, ἦρα, ἦρκα, ἦρμαι, ἦρθην | 第13課 |
| αἰτέω | 求 I ask, demand (αιτε-, 70), αἰτήσω, ᾔτησα, ᾔτηκα, -, -, (ᾔτουν) | 第18課 |
| αἰών, ὁ, -ῶνος | 世代 age, eternity, world (αιων-, 122) (參看詞形變化表) | 第8課 |
| αἰώνιος, -ον | 永恆的 eternal (αιωνιο-, 71) [2-2] (參看詞形變化表) | 第6課 |
| ἀκολουθέω | 跟隨 I follow (ακολουθε-, 90, anacoluthon = 破格文體), ἀκολουθήσω, ἠκολούθησα, ἠκολούθηκα, -, -, (ἠκολούθουν) | 第14課 |
| ἀκούω | 聽、聽從 I hear, obey (ακοϝ-, 128, acoustics = 音質), ἀκούσω, ἤκουσα, ἀκήκοα, -, ἠκούσθην, (ἤκουον) | 第3課 |
| ἀλήθεια, ἡ, -ας | 真理 truth (αληθεια-, 109) | 第9課 |
| ἀλλά | (連接詞)但是、而、卻 but, yet, except (638) | 第5課 |
| ἀλλήλων | (代名詞)彼此 one another (αλληλο-, 100, 原型就是所有格複數) | 第6課 |
| ἄλλος, -η, -ο | (代名詞)另一個 other, another (αλλο/η-, 155, allegory = 寓言) | 第2課 |
| ἁμαρτία, ἡ, -ίας | 罪 sin (αμαρτια-, 173, hamartiology = 罪論) | 第4課 |
| ἀμήν | (質詞)阿們 amen, verily, truly (129) | 第1課 |
| ἄν | (質詞)表達不一定、或許、視...而定 contingent (167) Untranslatable 通常不譯;無論⋯ -ever | 第6課 |
| ἀναβαίνω | 上去 I go/come up, ascend (ανα + βα-, 82), ἀναβήσομαι, ἀνέβην, ἀναβέβηκα, -, -, (ἀνέβαινον) | 第18課 |
| ἀνήρ, ὁ, ἀνδρός | 人、男人、丈夫 man, male, husband (ανερ-, 216) (參看詞形變化表) | 第8課 |
| ἄνθρωπος, ὁ, -ου | 人、人類 man, mankind, humankind, human being (ανθρωπο-, 550, anthropology = 人類學) (參看詞形變化表) | 第1課 |
| ἀπέρχομαι | 離開、起程 I go away, depart (απ + ερχ/ελευθ-, 117), ἀπελεύσομαι, ἀπῆλθον, ἀπελήλυθα, -, - | 第16課 |
| ἀπό (ἀπ', ἀφ') | (介繫詞)gen: (away) from 從⋯來、離開⋯ (646) | 第5課 |
| ἀποθνῄσκω | 死 I die, am about to die (απο + θαν-, 111), ἀποθανοῦμαι, ἀπέθανον, -, -, -, (ἀπέθνῃσκον) | 第16課 |
| ἀποκρίνομαι | 回答 I answer (απο + κριν-, 231), -, ἀπεκρινάμην, -, -, ἀπεκρίθην | 第10課 |
| ἀποκτείνω | 殺 I kill (απο + κτεν-, 74), ἀποκτενῶ, ἀπέκτεινα, -, -, ἀπεκτάνθην | 第13課 |
| ἀποστέλλω | 差遣 I send (away) (απο + στελ-, 132), ἀποστελῶ, ἀπέστειλα, ἀπέσταλκα, ἀπέσταλμαι, ἀπεστάλην | 第13課 |
| ἀπόστολος, ὁ, -ου | 使徒 apostle, messenger (αποστολο-, 80) | 第1課 |
| ἄρτος, ὁ, -ου | 餅、食物 bread, loaf, food (αρτο-, 97) | 第15課 |
| ἀρχή, ἡ, -ῆς | 起初 beginning; 統治者 ruler (αρχη-, 55, archbishop = 大主教) | 第4課 |
| ἄρχω | 主動:統治 I rule;關身:開始 I begin (αρχ-, 86), ἄρξομαι, ἠρξαμην, -, -, - | 第15課 |
| αὐτός, -ή, -ό | ➀(第三人稱代名詞)他 he/she/it;➁ 親自 self;➂(形容詞)相同的 same (αυτο/η-, 5595, autobiography = 自傳) (參看詞形變化表) | 第2課 |
Β | ||
| βάλλω | 投擲、放 I throw, put (βαλ-, 122), βαλῶ, ἔβαλον, βέβληκα, βέβλημαι, ἐβλήθην, (ἔβαλλον) | 第16課 |
| βαπτίζω | 施洗、浸 I baptize, dip, immerse (βαπτιδ-, 77), βαπτίσω, ἐβάπτισα, -, βεβάπτισμαι, ἐβαπτίσθην, (ἐβάπτιζον) | 第13課 |
| βασιλεία, ἡ, -ας | 國 kingdom (βασιλεια-, 162) | 第2課 |
| βασιλεύς, ὁ, -έως | 王 king (βασιλεϝ-, 115) (參看詞形變化表) | 第12課 |
| βλέπω | 看、小心 I see, watch out (βλεπ-, 133), βλέψω, ἔβλεψα, -, -, -, (ἔβλεπον) | 第3課 |
Γ | ||
| Γαλιλαία, ἡ, -ας | 加利利 Galilee (61) | 第1課 |
| γάρ | (連接詞)因為 for, then (1041) Postpositive | 第4課 |
| γεννάω | 生(產) I beget, give birth to, produce (γεννα-, 97), γεννήσω, ἐγέννησα, γεγέννηκα, γεγέννημαι, ἐγεννήθην | 第12課 |
| γῆ, ἡ, γῆς | 地 earth, land, region (γη-, 250, geology = 地質學) | 第14課 |
| γίνομαι | 成為、發生 I become, am, exist, am born, am created (γεν-, 669), γενήσομαι, ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, ἐγενήθην, (ἐγινόμην) | 第16課 |
| γινώσκω | 知道 I know, realize (γνο-, 222, Gnosticism = 諾斯底主義), γνώσομαι, ἔγνων, ἔγνωκα, ἔγνωσμαι, ἐγνώσθην, (ἐγίνωσκον) | 第13課 |
| γλῶσσα, ἡ, -ης | 舌、語言 tongue, language (γλωσσα-, 50) (參看詞形變化表) | 第13課 |
| γραφή, ἡ, -ῆς | 聖經 writing, Scripture (γραφη-, 50, autograph = 親筆簽名) | 第1課 |
| γράφω | 寫 I write (γραφ-, 191), γράψω, ἔγραψα, γέγραφα, γέγραμμαι, ἐγράφην, (ἔγραφον) | 第15課 |
| γυνή, ἡ, γυναικός | 女人、妻子 woman, wife (γυναικ-, 215, gynecology = 婦科) (參看詞形變化表) | 第9課 |
Δ | ||
| δαιμόνιον, τό, -ου | 鬼 demon (δαιμονιο-, 63) | 第11課 |
| Δαυίδ, ὁ | 大衛 David (59) [Indeclinable] | 第1課 |
| δέ | (連接詞)但、而、卻 but, and (2792) Postpositive | 第2課 |
| δεῖ | 必須 it is necessary (101) (這個動詞一定是第三人稱單數) (Imperfect: ἔδει) | 第10課 |
| διά (δι') | (介繫詞)gen: through 經由、藉著; acc: on account of 因為 (667, diameter = 直徑) | 第5課 |
| διδάσκαλος, ὁ, -ou | 老師 teacher (διδασκαλο-, 59) | 第7課 |
| διδάσκω | 教導 I teach (διδακ-, 97), διδάξω, ἐδίδαξα, -, -, ἐδιδάχθην, (ἐδίδασκον) | 第14課 |
| δικαιοσύνη, ἡ, -ης | 義 righteousness, justice (δικαιοσυνη-, 92) | 第9課 |
| διό | (連接詞)因此 therefore, for this reason (53) | 第15課 |
| δόξα, ἡ, -ης | 榮耀 glory (δοξα-, 166, doxology = 三一頌) | 第1課 |
| δοξάζω | 榮耀、讚美 I praise, honor, glorify (δοξαδ-, 61), δοξάσω, ἐδόξασα, -, δεδόξασμαι, ἐδοξάσθην, (ἐδόξαζον) | 第15課 |
| δοῦλος, ὁ, -ου | 奴僕 slave, servant (δουλο-, 124) | 第6課 |
| δύναμαι | 能夠 I am able, am powerful (δυν/δυνα-, 210), δυνήσομαι, -, -, -, ἠδυνήθην, (ἐδυνάμην) | 第10課 |
| δύναμις, ἡ, -εως | 能力、異能 power, miracle (δυναμι-, 119, dynamite = 炸藥) | 第15課 |
| δώδεκα | 十二 twelve (75) (Indeclinable;參看數字表) | 第8課 |
Ε | ||
| ἐάν | (連接詞)如果 if;(質詞)相當於ἄν (351, a crasis of εἰ + ἄν) | 第6課 |
| ἑαυτοῦ, -ῆς, -οῦ | 他自己 him/her/itself, of one's own (εαυτο/η-, 319, 原型就是所有格) (參看第三人稱反身代名詞詞形變化表) | 第7課 |
| ἐγείρω | 起來、喚起 I raise up, wake (εγερ-, 144), ἐγερῶ, ἤγειρα, ἐγήγερκα, ἐγήγερμαι, ἠγέρθην | 第13課 |
| ἐγώ | 我 I (1725, ego = 自我) (參看第一人稱代名詞詞形變化表) | 第1課 |
| εἰ | (連接詞)如果 if; 是否 whether (503) | 第6課 |
| εἰ μή | (片語)除非、除了 except, unless | 第6課 |
| εἰμί | 我是、存在 I am, exist, live, am present (εσ-, 2460), ἔσομαι, -, -, -, -, (ἤμην) | 第2課 |
| εἰρήνη, ἡ, -ης | 平安、和平 peace (ειρηνη-, 92) | 第9課 |
| εἰς | (介繫詞)acc: into, in, for 進入⋯ (1768) | 第4課 |
| εἷς, μία, ἕν | 一 one (εν/μια-, 344) (參看詞形變化表;另參 數字表) | 第8課 |
| εἰσέρχομαι | 進入 I come/go into, enter (εισ + ερχ/ελευθ-, 194), εἰσελεύσομαι, εἰσῆλθον, εἰσελήλυθα, -, - | 第16課 |
| ἐκ (ἐξ) | (介繫詞)gen: from, out of 從⋯出來、出於⋯ (914) | 第5課 |
| ἕκαστος, -η, -ον | 每 each, every (εκαστο/η-, 82) | 第17課 |
| ἐκβάλλω | 趕出 I cast out, send out (εκ + βαλ-, 81), ἐκβαλῶ, ἐξέβαλον, ἐκβέβληκα, ἐκβέβλημαι, ἐξεβλήθην, (ἐξέβαλλον) | 第13課 |
| ἐκεῖ | (副詞)在那裡 there, in that place (105) | 第13課 |
| ἐκεῖνος, -η, -ο | 那個 that (εκεινο/η-, 265) | 第7課 |
| ἐκκλησία, ἡ, -ας | 教會、聚會 church, assembly, congregation (εκκλησια-, 114, ecclesiology = 教會論) | 第7課 |
| ἐλπίς, ἡ, -ίδος | 希望 hope, expectation (ελπιδ-, 53) | 第8課 |
| ἐμός, -ή, -όν | 我的 my, mine (regardless of case) (εμο/η-, 76) | 第6課 |
| ἐν | (介繫詞)dat: in, on, among 在⋯裡 (2752) | 第2課 |
| ἐντολή, ἡ, -ῆς | 誡命 commandment (εντολη-, 67) | 第6課 |
| ἐνώπιον | (介繫詞)在⋯之前 gen: before (94) | 第9課 |
| ἐξέρχομαι | 出來、出去 I come/go out (εξ + ερχ/ελευθ-, 218), ἐξελεύσομαι, ἐξῆλθον, ἐξελήλυθα, -, -, (ἐξηρχόμην) | 第16課 |
| ἐξουσία, ἡ, -ας | 權柄、權勢 authority, power (εξουσια-, 102) | 第4課 |
| ἔξω | (副詞)外面 outside, out;(介繫詞)gen: outside ⋯外面 (63) | 第7課 |
| ἐπαγγελία, ἡ, -ας | 應許 promise (επαγγελια-, 52) | 第9課 |
| ἐπερωτάω | 求、問 I ask (for), question (επ + ερωτα-, 56), ἐπερωτήσω, ἐπηρώτησα, -, -, ἐπηρωτήθην, (ἐπηρώτων) | 第14課 |
| ἐπί (ἐπ', ἐφ') | (介繫詞)gen/dat/acc: on, over 在⋯之上; on the basis of 基於⋯ (890, epidermis = 表皮層) | 第5課 |
| ἑπτά | 七 seven (88, heptagon = 七角形) (Indeclinable;參看數字表) | 第9課 |
| ἔργον, τό, -ου | 工作、行為 work, deed, action (εργο-, 169) (參看詞形變化表) | 第2課 |
| ἔρχομαι | 來、去 I come, go (ερχ/ελευθ-, 634), ἐλεύσομαι, ἦλθον, ἐλήλυθα, -, -, (ἠρχόμην) | 第10課 |
| ἐρωτάω | 求、問 I ask, request (ερωτα-, 63), ἐρωτήσω, ἠρώτησα, -, -, ἠρωτήθην, (ἠρώτων) | 第14課 |
| ἔσχατος, -η, -ον | 末了的 last (εσχατο/η-, 52, eschatology = 末世論) | 第1課 |
| ἔτι | (副詞)仍、還、甚至 still, yet, even (93) | 第12課 |
| εὐαγγέλιον, τό, -ου | 福音 good news, gospel (ευαγγελιο-, 76, evangelism = 傳福音) | 第4課 |
| εὐθύς | (副詞)立刻、就 immediately;(形容詞)直、正 straight, proper (51) | 第7課 |
| εὑρίσκω | 尋找、發現、獲得 I find, discover, obtain (ευρ-, 176, Eureka), εὑρήσω, εὗρον, εὑρήκα, -, εὑρέθην, (εὕρισκον or ηὕρισκον) | 第16課 |
| ἔχω | 有、持 I have, hold (σεχ-, 708), ἕξω, ἔσχον, ἔσχηκα, -, -, (εἶχον) | 第3課 |
| ἕως | (連接詞)直到、只要 until, as long as;(介繫詞)gen: till, to 直到 (146) | 第7課 |
Ζ | ||
| ζάω | 活、得生 I live (ζα/ζη-, 140), ζήσω, ἔζησα, -, -, -, (ἔζων) | 第12課 |
| ζητέω | 尋求 I seek, desire, try to obtain (ζητε-, 117), ζητήσω, ἐζήτησα, -, -, ἐζητήθην, (ἐζήτουν) | 第11課 |
| ζωή, ἡ, -ῆς | 生命 life (ζωη-, 135, zoology = 動物學) | 第1課 |
Η | ||
| ἤ | (連接詞)或 or, 較 than (343) | 第9課 |
| ἤδη | (副詞)已經 already, now (61) | 第8課 |
| ἡμεῖς | 我們 we (864) (參看第一人稱代名詞詞形變化表) | 第7課 |
| ἡμέρα, ἡ, -ας | 日、白天 day (ημερα-, 389, ephemeral = 僅有一日生命的) | 第5課 |
Θ | ||
| θάλασσα, ἡ, -ης | 海、湖 sea, lake (θαλασσα-, 91) | 第5課 |
| θάνατος, ὁ, -ου | 死亡 death (θανατο-, 120, euthanasia = 安樂死) | 第5課 |
| θέλημα, τό, -ματος | 旨意、意願 will, desire (θεληματ-, 62) | 第8課 |
| θέλω | 願意、想要 I will, wish, desire (θελ/θελε-, 208), θελήσω, ἠθέλησα, -, -, ἠθελήθην, (ἤθελον) | 第14課 |
| θεός, ὁ, -οῦ | 神 God, god (θεο-, 1317, theology = 神學) (參看詞形變化表) | 第1課 |
| θρόνος, ὁ, -ου | 寶座 throne (θρονο-, 62) | 第9課 |
Ι | ||
| ἴδε | (感嘆詞)看哪 See! Behold! (34) | 第7課 |
| ἰδού | (感嘆詞)看哪 See! Behold! (200) | 第7課 |
| Ἰερουσαλήμ, ἡ | 耶路撒冷 Jerusalem (77) [Indeclinable] | 第9課 |
| Ἰησοῦς | 耶穌 Jesus (917) (ὁ Ἰησοῦς, τοῦ Ἰησοῦ, τῷ Ἰησοῦ, τὸν Ἰησοῦν) | 第1課 |
| ἱμάτιον, τό, -ου | 外袍 garment, cloak (ιματιο-, 60) | 第17課 |
| ἵνα | (連接詞)表達目的或結果:為了、以致 in order that, so that;表達內容:that (663) | 第5課 |
| Ἰουδαία, ἡ, -ας | 猶太(地) Judea (Ιουδαια-, 43) | 第12課 |
| Ἰουδαῖος, -αία, -αῖον | (形容詞)猶太的 Jewish;(名詞)猶太人 Jew (Ιουδαιο/α-, 195) | 第12課 |
| Ἰσραήλ, ὁ | 以色列 Israel (68) [Indeclinable] | 第12課 |
| Ἰωάννης, ὁ, -ου | 約翰 John (Ιωαννη-, 135) (有時拼成 Ἰωάνης) | 第5課 |
Κ | ||
| καγώ | (兩字綴合)and I (a crasis of καί + ἐγώ) (84) [Indeclinable] | 第7課 |
| καθώς | (連接詞)正如、按照、當⋯時 as, even as (182) | 第6課 |
| καί | (連接詞)及 and;(副詞)也 also, even (9153) | 第1課 |
| καιρός, ὁ, -οῦ | 時候、時機 (appointed) time, season (καιρο-, 85) | 第2課 |
| καλέω | 呼叫、稱、邀請 I call, name, invite (καλεϝ-, 148), καλέσω, ἐκάλεσα, κέκληκα, κέκλημαι, ἐκλήθην, (ἐκαλουν) | 第11課 |
| κακός, -ή, -όν | 惡的、不好的 bad, evil (κακο/η-, 50) | 第6課 |
| καλός, -ή, -όν | 美好的 beautiful, good (καλο/η-, 100, calligraphy = 書法) | 第6課 |
| καρδία, ἡ, -ας | 心 heart (καρδια-, 156, cardiology = 心臟學) (參看詞形變化表) | 第1課 |
| καρπός, ὁ, -οῦ | 果子、收成 fruit, crop, result (καρπο-, 66) | 第12課 |
| κατά (κατ', καθ') | (介繫詞)gen: down, against 往下、對抗; acc: according to 按照 (473) | 第5課 |
| κεφαλή, ἡ, -ης | 頭 head (κεφαλη-, 75, hydrocephalus = 腦水腫) | 第9課 |
| κηρύσσω | 傳講 I proclaim, preach (κηρυγ-, 61, Kerygma = 福音信息), κηρύξω, ἐκήρυξα, -, κεκήρυγμαι, ἐκηρύχθην, (ἐκήρυσσον) | 第15課 |
| κόσμος, ὁ, -ου | 世界、世人、宇宙 world, universe (κοσμο-, 186, cosmology = 宇宙論) | 第1課 |
| κρίνω | 審判、定罪、決定 I judge, decide, prefer (κριν-, 114, critic = 評審), κρινῶ, ἔκρινα, κέκρικα, κέκριμαι, ἐκρίθην, (ἔκρινον) | 第12課 |
| κύριος, ὁ, -ου | 主 lord, master, sir (κυριο-, 717) | 第4課 |
Λ | ||
| λαλέω | 說 I speak, say (λαλε-, 296), λαλήσω, ἐλάλησα, λελάληκα, λελάλημαι, ἐλαλήθην, (ἐλάλουν) | 第11課 |
| λαμβάνω | 拿、領受 I take, receive (λαβ-, 258), λήμψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήμφθην, (ἐλάμβανον) | 第16課 |
| λαός, ὁ, -οῦ | 子民、百姓 people, crowd (λαο-, 142, laity = 平信徒) | 第13課 |
| λέγω | 說、稱 I say, call (λεγ/ϝερ/ϝιπ-, 2354), ἐρῶ, εἶπον, εἴρηκα, εἴρημαι, ἐρρέθην, (ἔλεγον) | 第3課 |
| λόγος, ὁ, -ου | 道、話、事 word, matter (λογο-, 330, -logy = ⋯學) (參看詞形變化表) | 第1課 |
| λύω | 釋放、毀壞、違犯 I loose, destroy, break (λυ-, 42), λύσω, ἔλυσα, λέλυκα, λέλυμαι, ἐλύθην, (ἔλυον) | 第3課 |
Μ | ||
| μαθητής, ὁ, -ou | 門徒、學生 disciple, student (μαθητη-, 261) | 第7課 |
| μακάριος, -ια, -ιον | 有福的 blessed, happy (μακαριο/α-, 50) (八福每句皆是這個字起頭,參八福朗讀練習) | 第9課 |
| μᾶλλον | (副詞)更 more, 寧可 rather (81) | 第18課 |
| μαρτυρέω | 見證 I bear witness, testify (μαρτυρε-, 76, martyr = 殉道者), μαρτυρήσω, ἐμαρτύρησα, μεμαρτύρηκα, μεμαρτύρημαι, ἐμαρτυρήθην, (ἐμαρτύρουν) | 第18課 |
| μέγας, μεγάλη, μέγα | 大 large, great (μεγαλο/η-, μεγα-, 243, megaphone = 擴音器) (參看不規則的2-1-2形容詞詞形變化表) | 第9課 |
| μείζων, μεῖζον | 更大的 greater (μειζον-, 48, μέγας 的比較級) [3-3] | 第12課 |
| μέν | (連接詞)一方面 on the one hand;(副詞)確實 indeed (179) Postpositive | 第7課 |
| μένω | 留、住 I remain, live (μεν-, 118), μενῶ, ἔμεινα, μεμένηκα, -, -, (ἔμενον) | 第12課 |
| μετά (μετ', μεθ') | (介繫詞)gen: with (person) 與⋯一起; acc: after 在⋯之後 (469) | 第5課 |
| μή | (否定)not, lest (1042) | 第4課 |
| μηδείς, -δεμία, -δέν | 沒(人、事物) no one, nothing (μη[δε] + εν/μια-, 90) | 第8課 |
| μήτηρ, ἡ, μητρός | 母親 mother (μητερ-, 83) | 第8課 |
| μου (ἐμοῦ) | 我的 my (ἐγώ 的所有格單數,參看第一人稱代名詞詞形變化表) | 第6課 |
| μόνος, -η, -ον | 只、單獨 alone, only, by oneself (μονο/η-, 114, monotone = 單調) | 第7課 |
Ν | ||
| νεκρός, -ά, -όν | 死的 dead (νεκρο/α-, 128, necrophobia = 對死亡不正常的恐懼) | 第6課 |
| νόμος, ὁ, -ου | 律法、律 law, principle (νομο-, 194, autonomous = 自治的) | 第3課 |
| νῦν | (副詞)現在、剛才 now, just now (147) | 第2課 |
| νύξ, ἡ, νυκτός | 夜晚 night (νυκτ-, 61) (參看詞形變化表) | 第10課 |
Ξ | ||
Ο | ||
| ὁ, ἡ, τό | (冠詞)the (19870) (參看冠詞詞形變化表) | 第2課 |
| ὁδός, ἡ, -οῦ | 道路 way, road, journey, conduct (οδο-, 101) | 第9課 |
| οἶδα | 知道 I know, understand (ειδ-, 318), εἰδήσω, ᾔδειν, -, -, - (參看詞形變化表) | 第11課 |
| οἰκία, ἡ, -ας | 房子、家 house, home, household (οικια-, 93) | 第五課 |
| οἶκος, ὁ, -ου | 房子、家、殿宇 house, home (οικο-, 114) | 第5課 |
| ὅλος, -η, -ον | (形容詞)整個 whole, complete;(副詞)完全 entirely (ολο/η-, 109, holistic = 全人的) | 第12課 |
| ὄνομα, τό, -ματος | 名字 name (ονοματ-, 231) (參看詞形變化表) | 第8課 |
| ὅπου | (連接詞)在哪裡 where (82) | 第3課 |
| ὅπως | (連接詞)①表達目的:為了 in order that; ②表達內容:that, how (53) | 第7課 |
| ὁράω | 看見 I see, notice, experience (ορα/οπ/ϝιδ-, 454, panorama = 全景), ὄψομαι, εἶδον, ἑώρακα, -, ὤφθην | 第13課 |
| ὄρος, τό, ὄρους | 山 mountain, hill (ορεσ-, 63, orography = 山志學) | 第17課 |
| ὅς, ἥ, ὅ | (關係代名詞)who, which (1365) (參看關係代名詞詞形變化表) | 第7課 |
| ὅσος, -η, -ον | (相關代名詞)凡⋯都 as many as, who/whatsoever (οσο/η-, 110) | 第7課 |
| ὅστις, ἥτις, ὅτι | (不定關係代名詞)whoever, whichever, whatever (ος + τις, 153) (參看不定關係代名詞詞形變化表) | 第10課 |
| ὅταν | (連接詞)何時 whenever (123, a crasis of ὅτε + ἄν) | 第11課 |
| ὅτε | (連接詞)當 when (103) | 第9課 |
| ὅτι | (連接詞)➀表達內容:that;➁表達原因:因為 because, since (1296) | 第2課 |
| οὐ, οὐκ, οὐχ | (否定)不 not (1606) | 第2課 |
| οὐδέ | (連接詞)也不、甚至不 and not, not even, neither, nor (οὐ + δέ, 143) | 第7課 |
| οὐδείς, -δεμία, -δέν | 沒(人、事物) no one, nothing (ου[δε] + εν/μια-, 234) | 第8課 |
| οὖν | (連接詞)所以、那麼、就 therefore, so, then (499) Postpositive | 第7課 |
| οὐρανός, ὁ, -οῦ | 天 heaven, sky (ουρανο-, 273, Uranus = 天神) | 第4課 |
| οὔτε | (連接詞)也不 and not, neither, nor (οὐ + τε, 87) | 第15課 |
| οὗτος, αὕτη, τοῦτο | (指示代名詞)這 this (ουτο/η-, 1388) (參看詞形變化表) | 第4課 |
| οὕτως | (副詞)如此、這樣 thus, so, in this manner (208) | 第9課 |
| ὀφθαλμός, ὁ, -οῦ | 眼睛 eye, sight (οφθαλμο-, 100, ophthalmology = 眼科) | 第7課 |
| ὄχλος, ὁ, -ου | 群眾 crowd, multitude (οχλο-, 175, ochlocracy = 暴民政治) | 第5課 |
Π | ||
| πάλιν | (副詞)又、再 again (141) | 第7課 |
| παρά (παρ') | (介繫詞)gen: from (the side of) 從⋯之旁; dat: beside, with, in the presence of 在⋯之旁; acc: alongside of 沿⋯之旁 (194) | 第5課 |
| παραβολή, ἡ, -ῆς | 比喻 parable (παραβολη-, 50) | 第5課 |
| πᾶς, πᾶσα, πᾶν | 每、凡、所有、一切的 every, all (παντ/πασα-, 1244) (參看詞形變化表) | 第8課 |
| πατήρ, ὁ, πατρός | 父親、祖先 father, ancestor (πατερ-, 413, patriarch = 族長) (參看詞形變化表) | 第8課 |
| Παῦλος, ὁ, -ου | 保羅 Paul (158) | 第1課 |
| περί | (介繫詞)gen: concerning, about 關於⋯; acc: around 在⋯周圍、大約 (333, perimeter = 圓周) | 第8課 |
| περιπατέω | 走、行 I walk (around), live (περι + πατε-, 95), περιπατήσω, περιεπάτησα, -, -, περιεπατήθην, (περιεπάτουν) | 第14課 |
| Πέτρος, ὁ, -ου | 彼得 Peter (156) | 第1課 |
| Πιλᾶτος, ὁ, -ου | 彼拉多 Pilate (55) | 第1課 |
| πίνω | 喝 I drink (πι-, 73), πίομαι, ἔπιον, πέπωκα, -, ἐπόθην, (ἔπινον) | 第16課 |
| πιστεύω | 相信、交託 I believe, trust, entrust (πιστευ-, 241), πιστεύσω, ἐπίστευσα, πεπίστευκα, πεπίστευμαι, ἐπιστεύθην, (ἐπίστευον) | 第3課 |
| πίστις, ἡ, πίστεως | 信心、信實、信仰 faith, faithfulness, belief (πιστι-, 243) (參看詞形變化表) | 第8課 |
| πιστός, -ή, -όν | 信實、可信、相信的 faithful, trustworthy, believing (πιστο/η-, 67) | 第6課 |
| πλείων, πλεῖον | 更多的 larger, more (πλειον-, 55, πολύς的比較級, pleonasm = 贅語) (參看3-3形容詞詞形變化表) | 第11課 |
| πληρόω | 充滿、完成、應驗 I fill, complete, fulfill (πληρο-, 86), πληρώσω, ἐπλήρωσα, πεπλήρωκα, πεπλήρωμαι, ἐπληρώθην, (ἐπλήρουν) | 第11課 |
| πλοῖον, τό, -ου | 船 ship, boat (πλοιο-, 68) | 第9課 |
| πνεῦμα, τό, -ατος | 靈、風、氣 spirit, wind, breath (πνευματ-, 379, pneumatology = 聖靈論) | 第1課 |
| ποιέω | 做、行 I do, make (ποιε-, 568, poem = [所做的]詩), ποιήσω, ἐποίησα, πεποίηκα, πεποίημαι, ἐποιήθην, (ἐποίουν) | 第11課 |
| πόλις, ἡ, -εως | 城邑 city (πολι-, 162, metropolis = "mother-city" 中心都市) | 第8課 |
| πολύς, πολλή, πολύ | 多 much, many (πολλο/η-, πολυ-, 416, polygamy = 一夫多妻制) (參看不規則的2-1-2形容詞詞形變化表) | 第9課 |
| πονηρός, -ά, -όν | 邪惡的 evil, bad (πονηρο/α-, 78) | 第6課 |
| πορεύομαι | 去、行 I go, proceed, live (πορευ-, 153), πορεύσομαι, -, -, πεπόρευμαι, ἐπορεύθην, (ἐπορευόμην) | 第10課 |
| πούς, ὁ, ποδός | 腳 foot (ποδ-, 93, podiatrist = 足科醫生) | 第8課 |
| πρός | (介繫詞)acc: to, towards, with 向⋯、往⋯那裡 (700, proselyte =「進猶太教的人」徒二10) | 第5課 |
| προσέρχομαι | 就近 I come/go to, approach (προσ + ερχ/ελευθ-, 86), προσελεύσομαι, προσῆλθον, προσελήλυθα, -, -, (προσηρχόμην) | 第16課 |
| προσεύχομαι | 禱告 I pray (προσ + ευχ-, 85), προσεύξομαι, προσηυξάμην, -, -, -, (προσηυχόμην) | 第15課 |
| προσκυνέω | 敬拜 I worship (προσ + κυνε-, 60), προσκυνήσω, προσεκύνησα, -, -, -, (προσεκύνουν) | 第12課 |
| πρόσωπον, τό, -ου | 臉 face (προσωπο-, 76) | 第3課 |
| προφήτης, ὁ, -ου | 先知 prophet (προφητη-, 144) (參看詞形變化表) | 第1課 |
| πρῶτος, -η, -ον | 第一的、先前的 first, earlier (πρωτο/η-, 155, prototype = 原型樣板) (參看數字表) | 第6課 |
| πῦρ, τό, πυρός | 火 fire (πυρ-, 71, pyromaniac = 縱火狂) | 第15課 |
| πῶς | (副詞)如何 how? how! (103) | 第9課 |
Ρ | ||
| ῥῆμα, τό, -ματος | 話、事 word, saying, matter (ρηματ-, 68) | 第9課 |
Σ | ||
| σάββατον, τό, -ου | 安息日、週 Sabbath, week (σαββατο-, 68) | 第1課 |
| σάρξ, ἡ, σαρκός | 肉體 flesh, body (σαρκ-, 147) (參看詞形變化表) | 第8課 |
| σημεῖον, τό, -ου | 記號、神蹟 sign, miracle (σημειο-, 77) | 第9課 |
| Σίμων, ὁ, -ωνος | 西門 Simon (75) | 第1課 |
| σοφία, ἡ, -ας | 智慧 wisdom (σοφια-, 51, philosophy 哲學 = love of wisdom 喜愛智慧) | 第13課 |
| στόμα, τό, -ατος | 口 mouth (στοματ-, 78) | 第13課 |
| σύ | (第二人稱代名詞)你 you (singular) (1069) (參看詞形變化表) | 第4課 |
| σύν | (介繫詞)dat: together with 與⋯一起 (128) | 第8課 |
| συνάγω | 聚集 I gather together (συν + αγ-, 59, synagogue = 會堂), συνάξω, συνήγαγον, -, συνῆγμαι, συνήχθην | 第10課 |
| συναγωγή, ἡ, -ῆς | 會堂 synagogue, meeting (συναγωγη-, 56) | 第14課 |
| σῴζω | 拯救 I save, deliver, rescue (σωδ-, 106, soteriology = 救贖論), σώσω, ἔσωσα, σέσωκα, σέσῳσμαι, ἐσώθην, (ἔσῳζον) | 第13課 |
| σῶμα, τό, -ματος | 身體 body (σωματ-, 142) (參看身體歌[Soma Song]) | 第8課 |
Τ | ||
| τε | (連接詞)及 and (so), so (215) Postpositive | 第9課 |
| τέκνον, τό, -ου | 孩子、子孫 child, descendant (τεκνο-, 99) | 第8課 |
| τηρέω | 遵守、保守 I keep, guard, observe (τηρε-, 70), τηρήσω, ἐτήρησα, τετήρηκα, τετήρημαι, ἐτηρήθην, (ἐτήρουν) | 第11課 |
| τις, τι | (不定代名詞)某、些、任何(人,事物) some, certain, anyone/thing (τιν-, 525) (參看詞形變化表) | 第8課 |
| τίς, τί | (疑問代名詞)誰、什麼、為什麼 who? what? which? why? how? (τιν-, 555) (參看詞形變化表) | 第8課 |
| τόπος, ὁ, -ου | 地方 place, location (τοπο-, 94, topography = 地形圖) | 第10課 |
| τότε | (副詞)然後、到時、就 then (160) | 第3課 |
| τρίτος, -η, -ον | 第三的 third (τριτο/η-, 56) (參看數字表) | 第6課 |
| τυφλός, -ή, -όν | 瞎的 blind (τυφλο-, 50, typhlosis = 視覺缺失) | 第3課 |
Υ | ||
| ὕδωρ, τό, ὕδατος | 水 water (υδατ-, 76, hydraulic = 水力的) (參看詞形變化表) | 第8課 |
| υἱός, ὁ, -οῦ | 兒子、子孫 son (υιο-, 377) | 第2課 |
| ὑμεῖς | 你們 you (1840) (參看第二人稱代名詞詞形變化表) | 第7課 |
| ὑπάγω | 離去 I depart (υπ + αγ-, 79), ὑπάξω, ὑπήγαγον, -, ὑπῆγμαι, ὑπήχθην, (ὑπῆγον) | 第17課 |
| ὑπέρ | (介繫詞)gen: in behalf of 為著; acc: above 在⋯之上 (150, hyperbole = 誇張筆法) | 第5課 |
| ὑπό (ὑπ', ὑφ') | (介繫詞)gen: by (person) 被; acc: under 在⋯之下 (220, hypodermic = 皮下注射) | 第5課 |
Φ | ||
| Φαρισαῖος, ὁ, -ου | 法利賽人 Pharisee (Φαρισαιο-, 98) | 第14課 |
| φοβέομαι | 懼怕 I fear (φοβε-, 95, phobia = 恐懼症), -, -, -, -, ἐφοβήθην, (ἐφοβούμην) | 第17課 |
| φωνή, ἡ, -ῆς | 聲音 sound, voice (φωνη-, 139, phonograph = 留聲機) (參看詞形變化表) | 第1課 |
| φῶς, τό, φωτός | 光 light (φωτ-, 73, photogragh = 照片) (參看詞形變化表) | 第8課 |
Χ | ||
| χαίρω | 喜樂 I rejoice (χαρ-, 74), χαρήσομαι, -, -, -, ἐχάρην, (ἔχαιρον) | 第17課 |
| χαρά, ἡ, -ᾶς | 喜樂 joy (χαρα-, 59) | 第3課 |
| χάρις, ἡ, χάριτος | 恩典 grace, favor, kindness (χαριτ-, 155) (參看詞形變化表) | 第8課 |
| χείρ, ἡ, χειρός | 手 hand, arm, finger (χειρ-, 177) (參看詞形變化表) | 第9課 |
| Χριστός, ὁ, οῦ | 基督 Christ (529) | 第1課 |
| χρόνος, ὁ, -ου | 時間 time (χρονο-, 54, chronology = 年代表) | 第14課 |
Ψ | ||
| ψυχή, ἡ, -ῆς | 魂、性命 soul, life (ψυχη-, 103, psychology = 心理學) | 第9課 |
Ω | ||
| ὧδε | (副詞)在這裡 here (61) | 第7課 |
| ὥρα, ἡ, -ας | 時辰 hour, occasion, moment (ωρα-, 106) | 第2課 |
| ὡς | (連接詞)如同、當、如何 as, like, when, that, how;(副詞)大約 about, approximately (504) | 第10課 |
| ὥστε | (連接詞)以致 therefore, so that (ὡς + τε, 83) | 第4課 |