線上小測驗
第廿四課 μι 動詞

(這是不可以看書、看講義,不可以討論的測驗;同時有中英譯文時,請以英文為主,中文為輔)

  1. 他要給我們什麼呢?(What will he give us?)
    τί δός ἡμῖν;
    τί δώσεται ἡμῖν;
    τί δώσει ἡμῖν;
    τί διδώσει ἡμῖν;
    以上皆非

  2. 父已將萬有交在我手裡。(The father has given all things in my hand.)
    ὁ πατήρ πάντα δέδωκεν ἐν τῇ χειρί τῇ ἐμῇ.
    ὁ πατήρ πάντα δέδωσεν ἐν τῇ χειρί τῇ ἐμῇ.
    ὁ πατήρ πάντα ἔδωκεν ἐν τῇ χειρί τῇ ἐμῇ.
    ὁ πατήρ πάντα ἐδόθη ἐν τῇ χειρί τῇ ἐμῇ.
    以上皆非

  3. ὁ νόμος διὰ Μωϋσεῶς ________________ .
    ἐδίδου
    ἔδωκε
    ἐδόθη
    δίδωσι
    以上皆非

  4. 猶大,你出賣人子嗎?(Judas, are you handing over the Son of Man?)
    Ἰούδα, τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου παρεδόθης;
    Ἰούδα, τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου παραδώσεις;
    Ἰούδα, τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου παραδίδως;
    Ἰούδα, τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου παραέδωκας;
    以上皆非

  5. 夫子,你不知道我們要喪命嗎?(Teacher, do you not know that we are being destroyed?)
    διδάσκαλε, οὐ οἶδας ὅτι ἀπολλύμεν;
    διδάσκαλε, οὐ οἶδας ὅτι ἀπολέσομεν;
    διδάσκαλε, οὐ οἶδας ὅτι ἀπολύμεθα;
    διδάσκαλε, οὐ οἶδας ὅτι ἀπολλύμεθα;
    以上皆非

  6. 你們為什麼在那裡站了一整天?(Why have you stood there the whole day?)
    τί ὦδε ἵστατε ὅλην τὴν ἡμέραν;
    τί ὦδε ἑστήκατε ὅλην τὴν ἡμέραν;
    τί ὦδε ἐστάθην ὅλην τὴν ἡμέραν;
    τί ὦδε στῆτε ὅλην τὴν ἡμέραν;
    以上皆非

  7. 我勸你們將身體獻上為活祭 (I urge you to present your bodies a living sacrifice) (παρίστημι = παρα + ἵστημι = 獻上 I present; θυσία, ἡ = 祭 sacrifice)
    παρακαλῶ ὑμᾶς παρίστητε τα σώματα ὑμῶν θυσίαν ζῶσαν.
    παρακαλῶ ὑμᾶς παρισταντες τα σώματα ὑμῶν θυσίαν ζῶσαν.
    παρακαλῶ ὑμᾶς παρασταθῆναι τα σώματα ὑμῶν θυσίαν ζῶσαν.
    παρακαλῶ ὑμᾶς παραστῆσαι τα σώματα ὑμῶν θυσίαν ζῶσαν.
    以上皆非

  8. 你願意為我捨命嗎?(Will you lay down your life for me?)
    τὴν ψυχήν σου ὑπὲρ ἐμοῦ θήσεις;
    τὴν ψυχήν σου ὑπὲρ ἐμοῦ τίθησεις;
    τὴν ψυχήν σου ὑπὲρ ἐμοῦ τίθης;
    τὴν ψυχήν σου ὑπὲρ ἐμοῦ θές;
    以上皆非

  9. 我已經立你作外邦人的光 (I have appointed you a light of the Gentitles.)
    τίθημι σε εἰς φῶς ἐθνῶν.
    ἔθηκα σε εἰς φῶς ἐθνῶν.
    τέθεικα σε εἰς φῶς ἐθνῶν.
    τίθηκα σε εἰς φῶς ἐθνῶν.
    以上皆非

  10. ἐξουσίαν ἔχει ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ________________ ἁμαρτίας.
    ἀφίη
    ἀφήσει
    ἀφῆκεν
    ἀφιέναι
    以上皆非