第22課練習與範例
(答案課堂上會講解,也提供在本頁下方;請務必每題自己作答了之後,再對答案、聽講解)

詞形練習
請parse以下各字

  1. πίωσιν

  2. πέσῃ

  3. ἀγαπᾷς

  4. κηρυχθῇ

  5. ἄρξησθε


範例
請翻譯以下各句,parse畫線的字,並指出所用的時態有否什麼意義。

  1. 羅馬書5:1
    NA27/UBS4, Textus Receptus:
    εἰρήνην ἔχομεν πρὸς τὸν θεὸν.
    א, B, D, etc.:
    εἰρήνην ἔχωμεν πρὸς τὸν θεὸν.


  2. 馬太6:31 μὴ μεριμνήσητε λέγοντες· τί φάγωμεν; ἤ· τί πίωμεν;
    (μεριμνάω = I'm anxious 憂慮)


  3. 約翰10:28 κἀγὼ δίδωμι (賜給 I give) αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον καὶ οὐ μὴ ἀπόλωνται εἰς τὸν αἰῶνα.


  4. 約翰12:47 οὐ γὰρ ἦλθον ἵνα κρίνω τὸν κόσμον, ἀλλ᾿ ἵνα σώσω τὸν κόσμον.


  5. 約翰17:15 οὐκ ἐρωτῶ ἵνα ἄρῃς αὐτοὺς ἐκ τοῦ κόσμου, ἀλλ᾿ ἵνα τηρήσῃς αὐτοὺς ἐκ τοῦ πονηροῦ.


  6. 馬太20:26-27 ὃς ἐὰν θέλῃ ἐν ὑμῖν μέγας γενέσθαι ἔσται ὑμῶν διάκονος (用人 servant), καὶ ὃς ἂν θέλῃ ἐν ὑμῖν εἶναι πρῶτος ἔσται ὑμῶν δοῦλος.


  7.  補充  約翰20:31 ταῦτα δὲ γέγραπται ἵνα πιστεύ[σ]ητε ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν ὁ χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ, καὶ ἵνα πιστεύοντες ζωὴν ἔχητε ἐν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ.
    下圖為希臘文聖經此節的截圖。注意我們塗成紅色的字:當編輯委員認為兩種抄本讀法的可能性相當時,就會用中括號,表示原稿可能是 πιστεύητε、也可能是 πιστεύσητε。



答案

詞形練習

  1. πίωσιν
    不定式 主動 假設 第三人稱 複數 πίνω “他們可能喝”

  2. πέσῃ
    不定式 主動 假設 第三人稱 單數 πίπτω “他可能跌倒”
    不定式 關身 假設 第二人稱 單數 πίπτω “你可能為自己跌倒”
    未來式 異相 直述 第二人稱 單數 πίπτω “你將跌倒”

  3. ἀγαπᾷς
    現在式 主動 假設 第二人稱 單數 ἀγαπάω “你可能愛”
    現在式 主動 直述 第二人稱 單數 ἀγαπάω “你愛”

  4. κηρυχθῇ
    不定式 被動 假設 第三人稱 單數 κηρύσσω “它可能被傳講”

  5. ἄρξησθε
    不定式 關身 假設 第二人稱 複數 ἄρχω “你可能開始”


範例
請翻譯以下各句,parse畫線的字,並指出所用的時態有否什麼意義。

  1. 羅馬書5:1
    εἰρήνην ἔχομεν πρὸς τὸν θεὸν.
    現在式 主動 直述 第一人稱 複數 ἔχω “我們有”
    我們與神和好。
    εἰρήνην ἔχωμεν πρὸς τὸν θεὸν.
    現在式 主動 假設 第一人稱 複數 ἔχω “我們可能有”
    讓我們與神和好。
    時態意義:兩者都是持續有

  2. 馬太6:31 μὴ μεριμνήσητε λέγοντες· τί φάγωμεν; ἤ· τί πίωμεν;
    (μεριμνάω = I'm anxious 憂慮)
    φάγωμεν: 不定式 主動 假設 第一人稱 複數 ἐσθίω “我們可能吃”
    πίωμεν: 不定式 主動 假設 第一人稱 複數 πίνω “我們可能喝”
    所以,不要憂慮說「我們要喫甚麼?」或「我們要喝甚麼?」

  3. 約翰10:28 κἀγὼ δίδωμι (賜給 I give) αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον καὶ οὐ μὴ ἀπόλωνται εἰς τὸν αἰῶνα.
    不定式 關身 假設 第三人稱 複數 ἀπόλλυμι “他們可能滅亡”
    「我」賜給他們永生,他們絕不滅亡、直到永遠。(強調「我」)
    時態意義:「οὐ μὴ + 不定式假設語氣」表達強烈否定,「絕不」

  4. 約翰12:47 οὐ γὰρ ἦλθον ἵνα κρίνω τὸν κόσμον, ἀλλ᾿ ἵνα σώσω τὸν κόσμον.
    κρίνω: 不定式 主動 假設 第一人稱 單數 κρίνω “我可能審判”
    σώσω: 不定式 主動 假設 第一人稱 單數 σῴζω “我可能拯救”
    因為我來不是為了我可以審判世界,而是為了我可以拯救世界。

    註解:
    • 前半句的否定詞οὐ並非否定ἦλθον,「我不來」,而是否定全句,「我不是來審判」。
    • 若無上下文,κρίνω可以是直述語氣,但這裡是ἵνα子句,所以κρίνω是假設語氣。
    • κρίνω可以是現在式或不定式;後半句σώσω是不定式,所以我選擇理解κρίνω也是不定式。

  5. 約翰17:15 οὐκ ἐρωτῶ ἵνα ἄρῃς αὐτοὺς ἐκ τοῦ κόσμου, ἀλλ᾿ ἵνα τηρήσῃς αὐτοὺς ἐκ τοῦ πονηροῦ.
    ἄρῃς: 不定式 主動 假設 第二人稱 單數 αἴρω “你可能拿走”
    τηρήσῃς: 不定式 主動 假設 第二人稱 單數 τηρέω “你可能保守”
    我不是求祢把他們從世界取走,而是祢保守他們脫離那惡者。

  6. 馬太20:26-27 ὃς ἐὰν θέλῃ ἐν ὑμῖν μέγας γενέσθαι ἔσται ὑμῶν διάκονος (用人 servant), καὶ ὃς ἂν θέλῃ ἐν ὑμῖν εἶναι πρῶτος ἔσται ὑμῶν δοῦλος.
    現在式 主動 假設 第三人稱 單數 θέλω “他可能想要”
    你們中間無論誰想要成為大,他將作你們的用人;你們中間無論誰想要是第一,他將作你們的僕人。
    時態意義:持續想要

    注意這裡 ἐὰν 不當連接詞「如果」,而是可以與 ἂν 互換使用的質詞,「ὃς + ἐὰν」或「ὃς + ἂν」都表達「無論誰」。

  7.  補充  約翰20:31 ταῦτα δὲ γέγραπται ἵνα πιστεύ[σ]ητε ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν ὁ χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ, καὶ ἵνα πιστεύοντες ζωὴν ἔχητε ἐν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ.
    πιστεύητε: 現在式 主動 假設 第二人稱 複數 πιστεύω “你們可能信”
    πιστεύσητε: 不定式 主動 假設 第二人稱 複數 πιστεύω “你們可能信”
    時態意義:前者表達持續信,後者沒有指明

    這些事被寫下,為要你們可以信耶穌是基督、神的兒子,並為要你們信了祂就可以藉祂的名有生命。

    用πιστεύητε還是πιστεύσητε,差別是「為要你們『繼續信』」還是「為要你們『信』」。



回主頁假設語氣變化表第22課大綱第22課