詞形練習
請parse以下各字
- ἀκούεται
- δύνανται
- ἐρχόμεθα
- ἀποκρίνῃ
範例
請翻譯以下各句,並parse畫線的字。
- 馬可3:20 Καὶ ἔρχεται εἰς οἶκον.
- 馬可10:26 καὶ τίς δύναται σωθῆναι (得救 to be saved);
- 馬太3:14 ἐγὼ χρείαν (需要 a need) ἔχω ὑπὸ σοῦ βαπτισθῆναι (受洗 to be baptized), καὶ σὺ ἔρχῃ πρός με;
- 馬可4:1 καὶ συνάγεται πρὸς αὐτὸν ὄχλος.
詞形練習
- ἀκούεται
現在式 關身 直述 第三人稱 單數 ἀκούω “他為自己聽”
現在式 被動 直述 第三人稱 單數 ἀκούω “他被聽”
- δύνανται
現在式 異相 直述 第三人稱 複數 δύναμαι “他們能夠”
- ἐρχόμεθα
現在式 異相 直述 第一人稱 複數 ἔρχομαι “我們來”
- ἀποκρίνῃ
現在式 異相 直述 第二人稱 單數 ἀποκρίνομαι “你回答”
範例
- 馬可3:20 Καὶ ἔρχεται εἰς οἶκον.
ἔρχεται: 現在式 異相 直述 第三人稱 單數 ἔρχομαι “他來”
他進了一個屋子。(時態意義:歷史性現在式)
- 馬可10:26 καὶ τίς δύναται σωθῆναι (得救 to be saved);
δύναται: 現在式 異相 直述 第三人稱 單數 δύναμαι “他能夠”
這樣誰能得救呢?(持續能夠)
- 馬太3:14 ἐγὼ χρείαν (需要 a need) ἔχω ὑπὸ σοῦ βαπτισθῆναι (受洗 to be baptized), καὶ σὺ ἔρχῃ πρός με;
ἔρχῃ: 現在式 異相 直述 第二人稱 單數 ἔρχομαι “你來”
「我」當受你的洗,「你」反倒上我這裡來麼?(表達進行中的動作)
(強調「我」「你」的對比)(前半句直譯是「我有需要被你洗」)
- 馬可4:1 καὶ συνάγεται πρὸς αὐτὸν ὄχλος.
συνάγεται: 現在式 被動 直述 第三人稱 單數 συνάγω “它被聚集”
群眾被聚集到祂那裡。(歷史性現在式)
回主頁 ║ 現在式關身被動直述變化表 ║ 第10課大綱 ║ 第10課課程