- 答案課堂上會講解,也提供在本頁下方;請務必每題自己作答了之後,再對答案、聽講解。
- 影片教材中有英文答案,因此本頁下方將只補充中文答案。
- 你的答案寫中文、英文都可以,但是只要寫一種 (不要中英都寫)。
- 希臘文只需字母和氣號正確即可,重音不寫或寫錯沒有關係。
- 如果答案不只一個,請挑選你認為最適合的答案。
詞形練習
- λόγους
- ἀνθρώποις
- ἀποστόλων
- θεῷ
範例
請翻譯以下各句,parse畫線的字。
- 約壹4:8 ὁ θεὸς ἀγάπη ἐστίν.
- 馬可3:11 Σὺ (你 you) εἶ (是 are) ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ.
- 約翰3:16 ἠγάπησεν (he/she/it loved 愛) ὁ θεὸς τὸν κόσμον.
- 馬可1:17 εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς.
詞形練習
- λόγους
受格 複數 陽性 λόγος “話”中文無法表達複數時,就不要勉強
- ἀνθρώποις
與格 複數 陽性 ἄνθρωπος “給人們”
- ἀποστόλων
所有格 複數 陽性 ἀπόστολος “使徒們的”
- θεῷ
與格 單數 陽性 θεός “給神”
範例
- 約壹4:8 ὁ θεὸς ἀγάπη ἐστίν.
θεὸς: 主格 單數 陽性 θεός “神”
神是愛。
- 馬可3:11 Σὺ (你 you) εἶ (是 are) ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ.
θεοῦ: 所有格 單數 陽性 θεός “神的”
你是神的兒子。
- 約翰3:16 ἠγάπησεν (he/she/it loved 愛) ὁ θεὸς τὸν κόσμον.
κόσμον: 受格 單數 陽性 κόσμος “世界”
神愛世人。中文譯成「神愛世界」並不恰當,因為可能使人誤解成「神貪戀世界」
- 馬可1:17 εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς.
αὐτοῖς: 與格 複數 陽性 αὐτός “給他們”
耶穌對他們說。