詞形變化 ἀνοίγω

動詞 ἀνοίγω 的詞形變化比較「多樣變化」,額外的講解和例句或許會有幫助。
主要原因是,它照理是個複合動詞,但有時往昔號和重複號會出現在最前面,彷彿不是複合動詞。

  1. 現在式 (1pp)

    現在式非常規律,不應對學生造成任何困擾。

    1. 現在式直述

      1pp + ο/ε + 字尾變化
      • 徒8:32 οὕτως οὐκ ἀνοίγει τὸ στόμα αὐτοῦ.
        in this way he does not open his mouth.
        ([就像羊羔在剪毛的人手下無聲] 祂也是這樣不開口)
        ἀνοίγω (ἀν + ϝοιγ-): ἀν + οιγ + ε + ι ‣ ἀνοίγει

    2. 現在式非直述

      1. 現在式分詞

        1pp + ο/ου + ντ/σα + 字尾變化
        • 啟3:7 ἀνοίγων καὶ οὐδεὶς κλείσει καὶ κλείων καὶ οὐδεὶς ἀνοίγει.
          the (one) opening and no one will close and closing and no one opens.
          (那位開了就沒有人能關、關了就沒有人能開的)
          ἀνοίγω (ἀν + ϝοιγ-): ἀν + οιγ + ο + ντ ‣ ἀνοίγων

        • 路2:23 πᾶν ἄρσεν διανοῖγον μήτραν ἅγιον τῷ κυρίῳ κληθήσεται.
          Every male opening a womb will be called holy in the Lord.
          (凡頭生的男子、必稱聖歸主)
          διανοίγω (δι + ανοιγ-): δι + ανοιγ + ο + ντ ‣ διανοῖγον

      2. 現在式不定詞

        1pp + ε + εν
        • 徒18:14 μέλλοντος δὲ τοῦ Παύλου ἀνοίγειν τὸ στόμα.
          But when Paul is about to open (his) mouth.
          (保羅剛要開口 [迦流就對猶太人說])
          ἀνοίγω (ἀν + ϝοιγ-): ἀν + οιγ + ε + εν ‣ ἀνοίγειν


  2. 未完成式 (1pp)

    動詞 ἀνοίγω 在新約沒有出現未完成式,但是我們可以稍微看一下它的同根動詞。


  3. 未來式 (2pp)

    未來式(主動與關身)也非常規律,僅要知道字幹結尾γ碰到時態記號σ的變化,其他應該毋需贅言。


  4. 不定式 (3pp)

    動詞 ἀνοίγω 的不定式(主動與關身)非常多變。
    例如光是約翰第九章就可看到三種變化方式:9:14是 ἀνέῳξεν,9:17, 32是 ἠνέῳξεν,9:21, 26, 30, 40是 ἤνοιξεν。

    1. 不定式直述

      + 3pp + σα + 字尾變化
      1. 把 ἀνοίγω 當複合動詞
        • 約9:14 τὸν πηλὸν ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς καὶ ἀνέῳξεν αὐτοῦ τοὺς ὀφθαλμούς.
          Jesus made the mud and opened his eyes. (耶穌和泥開他眼睛)
          ἀνοίγω (αν + ϝοιγ-) : αν + ε + οιγ + σε + ν ‣ ἀνξεν

      2. 把 ἀνοίγω 當複合動詞,但用雙重往昔號
        • 約9:17 τί σὺ λέγεις περὶ αὐτοῦ, ὅτι ἠνέῳξέν σου τοὺς ὀφθαλμούς;
          What do you say about him, since he opened your eyes?
          (他既然開了你的眼睛、你說他是怎樣的人呢)
          ἀνοίγω (αν + ϝοιγ-) : αν + ε + οιγ + σε + ν ‣ νξεν

      3. 不把 ἀνοίγω 當複合動詞
        • 約9:26 πῶς ἤνοιξέν σου τοὺς ὀφθαλμούς;
          How did he open your eyes? (祂是怎麼開了你的眼睛呢)
          ἀνοίγω (ανοιγ-) : η + νοιγ + σε + ν ‣ νοιξεν

        • 路24:45 τότε διήνοιξεν αὐτῶν τὸν νοῦν τοῦ συνιέναι τὰς γραφάς.
          Then he opened their mind to understand the Scriptures.
          (於是耶穌開他們的心竅、使他們能明白聖經)
          διανοίγω (δι + ανοιγ-) : δι + η + νοιγ + σε + ν ‣ δινοιξεν

    2. 不定式非直述

      非直述語氣沒有往昔號,因此變化上就非常「規律」了。

      1. 不定式分詞

        3pp + σα + ντ/σα + 字尾變化
        • 太5:2 καὶ ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ ἐδίδασκεν αὐτοὺς.
          And opening his mouth, he began to teach them.
          (他就開口教訓他們)
          ἀνοίγω (ἀν + ϝοιγ-): ἀν + οιγ + σα + ντ + ς ‣ ἀνοίξας

      2. 不定式不定詞

        3pp + σα + αι
        • 啟5:2 τίς ἄξιος ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον καὶ λῦσαι τὰς σφραγῖδας αὐτοῦ;
          Who (is) worthy to open the scroll and to break its seals?
          (有誰配展開那書卷、揭開那七印呢)
          ἀνοίγω (ἀν + ϝοιγ-): ἀν + οιγ + σα + αι ‣ ἀνοῖξαι

      3. 不定式假設語氣

        3pp + σ + ω/η + 字尾變化
        • 啟3:20 ἐάν τις ἀκούσῃ τῆς φωνῆς μου καὶ ἀνοίξῃ τὴν θύραν, εἰσελεύσομαι πρὸς αὐτὸν.
          If anyone would hear my voice and would open the door, I shall enter toward him.
          (若有聽見我聲音就開門的、我要進到他那裡去)
          ἀνοίγω (ἀν + ϝοιγ-): ἀν + οιγ + σ + η + ι ‣ ἀνοίξη

      4. 不定式命令語氣

        3pp + σ(α) + ον-τω-τε-τωσαν
        • 太25:11 κύριε κύριε, ἄνοιξον ἡμῖν.
          Sir, sir, open for us! (主阿、主阿、給我們開門)
          ἀνοίγω (ἀν + ϝοιγ-): ἀν + οιγ + σ + ον ‣ ἄνοιξον


  5. 完成式 (4pp)

    完成式主動的變化相對單純,僅需知道它用第二完成式。

    1. 第二完成式直述

      λε + 4pp + α + 字尾變化
      • 林前16:9 θύρα γάρ μοι ἀνέῳγεν μεγάλη καὶ ἐνεργής.
        For a great and effective door has opened to me.
        (因為有寬大又有功效的門、為我開了)
        ἀνοίγω (ἀν + ϝοιγ-): αν + ε + οιγ + ε + ν ‣ ἀνῳγεν
    2. 第二完成式非直述

      1. 第二完成式分詞

        λε + 4pp + οτ/υια + 字尾變化
        • 約1:51 ὄψεσθε τὸν οὐρανὸν ἀνεῳγότα.
          You will see the heaven having opened. (你們將要看見天開了)
          ἀνοίγω (ἀν + ϝοιγ-): ἀν + ε + οιγ + οτ + α ‣ ἀνεῳγότα


  6. 完成式關身被動 (5pp)

    新約中 ἀνοίγω 5pp 沒有直述語氣,僅有分詞。

    1. 完成式被動分詞

      λε + 5pp + μενο/η + 字尾變化
      1. 把 ἀνοίγω 當複合動詞
        • 羅3:13 τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν.
          Their throat (is) a having-been-opened grave.
          (他們的喉嚨是敞開的墳墓)
          ἀνοίγω (αν + ϝοιγ-) : αν + ε + οιγ + μενο + ς ‣ ἀνεῳγμένος

      2. 把 ἀνοίγω 當複合動詞,但用雙重重複號
        • 啟4:1 ἰδοὺ θύρα ἠνεῳγμένη ἐν τῷ οὐρανῷ.
          Behold, a having-been-opened door in heaven. (見天上有門開了)
          ἀνοίγω (αν + ϝοιγ-) : αν + ε + οιγ + μενη ‣ νεῳγμένη

      3. 不把 ἀνοίγω 當複合動詞
        • 徒7:56 ἰδοὺ θεωρῶ τοὺς οὐρανοὺς διηνοιγμένους.
          Behold I see the heavens having been opened. (我看見天開了)
          διανοίγω (δι + ανοιγ-) : δι + η + νοιγ + μενο + υς ‣ διηνοιγμένους


  7. 不定式與未來式被動 (6pp)

    未來式被動的變化相對單純,僅需知道它有第一與第二未來式。
    但它的不定式被動,除了同時有第一與第二不定式之外,還有往昔號的問題,因此非常多變。

    1. 第一未來式被動

      6pp + θησ + ο/ε + 字尾變化
      • 創3:5 ᾗ ἂν ἡμέρᾳ φάγητε ἀπ᾿ αὐτοῦ, διανοιχθήσονται ὑμῶν οἱ ὀφθαλμοὶ.
        In whatever day you would eat from it, your eyes will be opened.
        (你們喫的日子,眼睛就打開了)
        διανοίγω (δι + ανοιγ-) : δι + ανοιγ + θησ + ο + νται ‣ διανοιχθήσονται

    2. 第二未來式被動

      6pp + ησ + ο/ε + 字尾變化
      • 太7:7 κρούετε καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν.
        Knock and it will be opened to you. (叩門就給你們開門)
        ἀνοίγω (αν + ϝοιγ-) : ἀν + οιγ + ησ + ε + ται ‣ ἀνοιγήσεται

    3. 第一不定式被動

      1. 第一不定式被動直述

        + 6pp + θη + ο/ε + 字尾變化
        1. 把 ἀνοίγω 當複合動詞
          • 太27:52 καὶ τὰ μνημεῖα ἀνεῴχθησαν.
            And the tombs were opened. (墳墓也開了)
            ἀνοίγω (αν + ϝοιγ-) : αν + ε + οιγ + θη + σαν ‣ ἀνεῴχθησαν

        2. 把 ἀνοίγω 當複合動詞,但用雙重往昔號
          • 太3:16 καὶ ἰδοὺ ἠνεῴχθησαν αὐτῷ οἱ οὐρανοί.
            And behold the heavens were opened for him. (天忽然為他開了)
            ἀνοίγω (αν + ϝοιγ-) : αν + ε + οιγ + θη + σαν ‣ νεῴχθησαν

        3. 不把 ἀνοίγω 當複合動詞
          • 啟20:12 καὶ βιβλία ἠνοίχθησαν, καὶ ἄλλο βιβλίον ἠνοίχθη, ὅ ἐστιν τῆς ζωῆς.
            And scrolls were opened, and another scroll was opened, which is (the Scroll) of Life.
            (案卷展開了.並且另有一卷展開、就是生命冊)
            ἀνοίγω (ανοιγ-) : + νοιγ + θη + σαν ‣ νοίχθησαν

          • 路24:31 αὐτῶν δὲ διηνοίχθησαν οἱ ὀφθαλμοὶ καὶ ἐπέγνωσαν αὐτόν.
            Now their eyes were opened and they fully-recognized him.
            (他們的眼睛明亮了、這纔認出他來)
            διανοίγω (δι + ανοιγ-) : δι + η + νοιγ + θη + σαν ‣ διηνοίχθησαν

      2. 第一不定式被動非直述

        1. 第一不定式被動不定詞

          6pp + θη + ναι
          • 路3:21 Ἐγένετο δὲ ... ἀνεῳχθῆναι τὸν οὐρανὸν.
            Now it came to pass ... for the heaven to be opened. (天就開了)
            ἀνοίγω (αν + ϝοιγ-) : ἀν + ε + οιγ + θη + ναι ‣ ἀνεῳχθηναι
            (本來不定詞是不該有往昔號的,正常詞形應是 ἀνοιχθηναι)

        2. 第一不定式被動命令語氣

          6pp + θη + τι-τω-τε-τωσαν
          • 可7:34 λέγει αὐτῷ· Ἐφφαθα, ὅ ἐστιν διανοίχθητι.
            He says to him, Ephphatha, which is "Be opned".
            (對他說、以法大、就是說、開了罷)
            διανοίγω (δι + ανοιγ-) : δι + ανοιγ + θη + τι ‣ διανοίχθητι

    4. 第二不定式被動

      1. 第二不定式被動直述

        + 6pp + η + 字尾變化
        • 啟11:19 Καὶ ἠνοίγη ὁ ναὸς τοῦ θεοῦ ὁ ἐν τῷ οὐρανῷ.
          And the temple of God, the (one) in heaven, was opened.
          (當時神天上的殿開了)
          ἀνοίγω (ανοιγ-) : + νοιγ + η ‣ νοίγη

      2. 第二不定式被動假設語氣

        6pp + ω/η + 字尾變化
        • 太20:33 κύριε, ἵνα ἀνοιγῶσιν οἱ ὀφθαλμοὶ ἡμῶν.
          Lord, (we want) that our eyes would be opened.
          (主啊,要我們的眼睛能看見)
          ἀνοίγω (αν + ϝοιγ-) : ἀν + οιγ + ω + σιν ‣ ἀνοιγσιν




回主頁第23課 ║ 最近更新: Oct 1, 2021