徒8:32 οὕτως οὐκ ἀνοίγει τὸ στόμα αὐτοῦ.
in this way he does not open his mouth.
([就像羊羔在剪毛的人手下無聲] 祂也是這樣不開口)
ἀνοίγω (ἀν + ϝοιγ-):
ἀν + οιγ + ε + ι ‣
ἀνοίγει
現在式非直述
現在式分詞
1pp + ο/ου + ντ/σα + 字尾變化
啟3:7 ὁ ἀνοίγων καὶ οὐδεὶς κλείσει καὶ κλείων καὶ οὐδεὶς ἀνοίγει.
the (one) opening and no one will close and closing and no one opens.
(那位開了就沒有人能關、關了就沒有人能開的)
ἀνοίγω (ἀν + ϝοιγ-):
ἀν + οιγ + ο + ντ ‣
ἀνοίγων
路2:23 πᾶν ἄρσεν διανοῖγον μήτραν ἅγιον τῷ κυρίῳ κληθήσεται.
Every male opening a womb will be called holy in the Lord.
(凡頭生的男子、必稱聖歸主)
διανοίγω (δι + ανοιγ-):
δι + ανοιγ + ο + ντ ‣
διανοῖγον
現在式不定詞
1pp + ε + εν
徒18:14 μέλλοντος δὲ τοῦ Παύλου ἀνοίγειν τὸ στόμα.
But when Paul is about to open (his) mouth.
(保羅剛要開口 [迦流就對猶太人說])
ἀνοίγω (ἀν + ϝοιγ-):
ἀν + οιγ + ε + εν ‣
ἀνοίγειν
未完成式 (1pp)
動詞 ἀνοίγω 在新約沒有出現未完成式,但是我們可以稍微看一下它的同根動詞。
路24:32 ὡς ἐλάλει ἡμῖν ἐν τῇ ὁδῷ, ὡς διήνοιγεν ἡμῖν τὰς γραφάς.
as he was speaking to us, as he was opening the Scriptures to us.
(他和我們說話、給我們講解聖經的時候)
διανοίγω (δι + ανοιγ-):
δι + η + νοιγ + ε + ν ‣
διήνοιγεν
未來式 (2pp)
未來式(主動與關身)也非常規律,僅要知道字幹結尾γ碰到時態記號σ的變化,其他應該毋需贅言。
太13:35 ἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μου.
I will open my mouth in parables.
(我要開口用比喻 [把創世以來所隱藏的事發明出來])
ἀνοίγω (ἀν + ϝοιγ-):
ἀν + οιγ + σ + ο ‣
ἀνοίξω
約9:14 τὸν πηλὸν ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς καὶ ἀνέῳξεν αὐτοῦ τοὺς ὀφθαλμούς.
Jesus made the mud and opened his eyes. (耶穌和泥開他眼睛)
ἀνοίγω (αν + ϝοιγ-) :
αν + ε + οιγ + σε + ν ‣
ἀνέῳξεν
把 ἀνοίγω 當複合動詞,但用雙重往昔號
約9:17 τί σὺ λέγεις περὶ αὐτοῦ, ὅτι ἠνέῳξέν σου τοὺς ὀφθαλμούς;
What do you say about him, since he opened your eyes?
(他既然開了你的眼睛、你說他是怎樣的人呢)
ἀνοίγω (αν + ϝοιγ-) :
αν + ε + οιγ + σε + ν ‣
ἠνέῳξεν
不把 ἀνοίγω 當複合動詞
約9:26 πῶς ἤνοιξέν σου τοὺς ὀφθαλμούς;
How did he open your eyes? (祂是怎麼開了你的眼睛呢)
ἀνοίγω (ανοιγ-) :
η + νοιγ + σε + ν ‣
ἤνοιξεν
路24:45 τότε διήνοιξεν αὐτῶν τὸν νοῦν τοῦ συνιέναι τὰς γραφάς.
Then he opened their mind to understand the Scriptures.
(於是耶穌開他們的心竅、使他們能明白聖經)
διανοίγω (δι + ανοιγ-) :
δι + η + νοιγ + σε + ν ‣
διήνοιξεν
不定式非直述
非直述語氣沒有往昔號,因此變化上就非常「規律」了。
不定式分詞
3pp + σα + ντ/σα + 字尾變化
太5:2 καὶ ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ ἐδίδασκεν αὐτοὺς.
And opening his mouth, he began to teach them.
(他就開口教訓他們)
ἀνοίγω (ἀν + ϝοιγ-):
ἀν + οιγ + σα + ντ + ς ‣
ἀνοίξας
不定式不定詞
3pp + σα + αι
啟5:2 τίς ἄξιος ἀνοῖξαι τὸ βιβλίον καὶ λῦσαι τὰς σφραγῖδας αὐτοῦ;
Who (is) worthy to open the scroll and to break its seals?
(有誰配展開那書卷、揭開那七印呢)
ἀνοίγω (ἀν + ϝοιγ-):
ἀν + οιγ + σα + αι ‣
ἀνοῖξαι
不定式假設語氣
3pp + σ + ω/η + 字尾變化
啟3:20 ἐάν τις ἀκούσῃ τῆς φωνῆς μου καὶ ἀνοίξῃ τὴν θύραν, εἰσελεύσομαι πρὸς αὐτὸν.
If anyone would hear my voice and would open the door, I shall enter toward him.
(若有聽見我聲音就開門的、我要進到他那裡去)
ἀνοίγω (ἀν + ϝοιγ-):
ἀν + οιγ + σ + η + ι ‣
ἀνοίξη
林前16:9 θύρα γάρ μοι ἀνέῳγεν μεγάλη καὶ ἐνεργής.
For a great and effective door has opened to me.
(因為有寬大又有功效的門、為我開了)
ἀνοίγω (ἀν + ϝοιγ-):
αν + ε + οιγ + ε + ν ‣
ἀνέῳγεν
第二完成式非直述
第二完成式分詞
λε + 4pp + οτ/υια + 字尾變化
約1:51 ὄψεσθε τὸν οὐρανὸν ἀνεῳγότα.
You will see the heaven having opened.
(你們將要看見天開了)
ἀνοίγω (ἀν + ϝοιγ-):
ἀν + ε + οιγ + οτ + α ‣
ἀνεῳγότα
完成式關身被動 (5pp)
新約中 ἀνοίγω 5pp 沒有直述語氣,僅有分詞。
完成式被動分詞
λε + 5pp + μενο/η + 字尾變化
把 ἀνοίγω 當複合動詞
羅3:13 τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν.
Their throat (is) a having-been-opened grave.
(他們的喉嚨是敞開的墳墓)
ἀνοίγω (αν + ϝοιγ-) :
αν + ε + οιγ + μενο + ς ‣
ἀνεῳγμένος
把 ἀνοίγω 當複合動詞,但用雙重重複號
啟4:1 ἰδοὺ θύρα ἠνεῳγμένη ἐν τῷ οὐρανῷ.
Behold, a having-been-opened door in heaven.
(見天上有門開了)
ἀνοίγω (αν + ϝοιγ-) :
αν + ε + οιγ + μενη ‣
ἠνεῳγμένη
不把 ἀνοίγω 當複合動詞
徒7:56 ἰδοὺ θεωρῶ τοὺς οὐρανοὺς διηνοιγμένους.
Behold I see the heavens having been opened.
(我看見天開了)
διανοίγω (δι + ανοιγ-) :
δι + η + νοιγ + μενο + υς ‣
διηνοιγμένους
創3:5 ᾗ ἂν ἡμέρᾳ φάγητε ἀπ᾿ αὐτοῦ, διανοιχθήσονται ὑμῶν οἱ ὀφθαλμοὶ.
In whatever day you would eat from it, your eyes will be opened.
(你們喫的日子,眼睛就打開了)
διανοίγω (δι + ανοιγ-) :
δι + ανοιγ + θησ + ο + νται ‣
διανοιχθήσονται
第二未來式被動
6pp + ησ + ο/ε + 字尾變化
太7:7 κρούετε καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν.
Knock and it will be opened to you. (叩門就給你們開門)
ἀνοίγω (αν + ϝοιγ-) :
ἀν + οιγ + ησ + ε + ται ‣
ἀνοιγήσεται
第一不定式被動
第一不定式被動直述
ἐ + 6pp + θη + ο/ε + 字尾變化
把 ἀνοίγω 當複合動詞
太27:52 καὶ τὰ μνημεῖα ἀνεῴχθησαν.
And the tombs were opened. (墳墓也開了)
ἀνοίγω (αν + ϝοιγ-) :
αν + ε + οιγ + θη + σαν ‣
ἀνεῴχθησαν
把 ἀνοίγω 當複合動詞,但用雙重往昔號
太3:16 καὶ ἰδοὺ ἠνεῴχθησαν αὐτῷ οἱ οὐρανοί.
And behold the heavens were opened for him.
(天忽然為他開了)
ἀνοίγω (αν + ϝοιγ-) :
αν + ε + οιγ + θη + σαν ‣
ἠνεῴχθησαν
不把 ἀνοίγω 當複合動詞
啟20:12 καὶ βιβλία ἠνοίχθησαν, καὶ ἄλλο βιβλίον ἠνοίχθη, ὅ ἐστιν τῆς ζωῆς.
And scrolls were opened, and another scroll was opened, which is (the Scroll) of Life.
(案卷展開了.並且另有一卷展開、就是生命冊)
ἀνοίγω (ανοιγ-) :
ἠ + νοιγ + θη + σαν ‣
ἠνοίχθησαν
路24:31 αὐτῶν δὲ διηνοίχθησαν οἱ ὀφθαλμοὶ καὶ ἐπέγνωσαν αὐτόν.
Now their eyes were opened and they fully-recognized him.
(他們的眼睛明亮了、這纔認出他來)
διανοίγω (δι + ανοιγ-) :
δι + η + νοιγ + θη + σαν ‣
διηνοίχθησαν
第一不定式被動非直述
第一不定式被動不定詞
6pp + θη + ναι
路3:21 Ἐγένετο δὲ ... ἀνεῳχθῆναι τὸν οὐρανὸν.
Now it came to pass ... for the heaven to be opened. (天就開了)
ἀνοίγω (αν + ϝοιγ-) :
ἀν + ε + οιγ + θη + ναι ‣
ἀνεῳχθηναι (本來不定詞是不該有往昔號的,正常詞形應是 ἀνοιχθηναι)
第一不定式被動命令語氣
6pp + θη + τι-τω-τε-τωσαν
可7:34 λέγει αὐτῷ· Ἐφφαθα, ὅ ἐστιν διανοίχθητι.
He says to him, Ephphatha, which is "Be opned".
(對他說、以法大、就是說、開了罷)
διανοίγω (δι + ανοιγ-) :
δι + ανοιγ + θη + τι ‣
διανοίχθητι
第二不定式被動
第二不定式被動直述
ἐ + 6pp + η + 字尾變化
啟11:19 Καὶ ἠνοίγη ὁ ναὸς τοῦ θεοῦ ὁ ἐν τῷ οὐρανῷ.
And the temple of God, the (one) in heaven, was opened.
(當時神天上的殿開了)
ἀνοίγω (ανοιγ-) :
ἠ + νοιγ + η ‣
ἠνοίγη