第24課習題 μι 動詞

I. 請翻譯以下各句,parse畫線的字,並指出所用的時態有否什麼意義。
(作答時儘量不要看聖經、書本、講義等,都作完以後再看)
  1. 約翰10:11 Ἐγώ εἰμι ὁ ποιμὴν (shepherd 牧人) ὁ καλός. ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς τὴν ψυχὴν αὐτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων (sheep 羊).


  2. 約翰20:13 ἦραν τὸν κύριόν μου, καὶ οὐκ οἶδα ποῦ (where? 在哪裡) ἔθηκαν αὐτόν.


  3. 約翰6:32 οὐ Μωϋσῆς δέδωκεν ὑμῖν τὸν ἄρτον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, ἀλλ᾿ ὁ πατήρ μου δίδωσιν ὑμῖν τὸν ἄρτον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ τὸν ἀληθινόν (true 真的).


  4. 啟示錄3:20 Ἰδοὺ ἕστηκα ἐπὶ τὴν θύραν (door 門) καὶ κρούω (I knock 我叩門)· ἐάν τις ἀκούσῃ τῆς φωνῆς μου καὶ ἀνοίξῃ τὴν θύραν, εἰσελεύσομαι πρὸς αὐτὸν.
    (ἵστημι 的完成式通常是當現在式來用;ἀκούω的受詞常常是用所有格)


  5. 馬太4:5 Τότε παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος (Devil 魔鬼) εἰς τὴν ἁγίαν πόλιν καὶ ἔστησεν αὐτὸν ἐπὶ τὸ πτερύγιον (pinnacle 頂) τοῦ ἱεροῦ.
    (παραλαμβάνω = παρά + λαμβάνω = I take, receive from 帶)


  6. 約翰15:13 μείζονα ταύτης ἀγάπην οὐδεὶς ἔχει, ἵνα τις τὴν ψυχὴν αὐτοῦ θῇ ὑπὲρ τῶν φίλων (friends 朋友) αὐτοῦ.


  7. 馬可4:11 ὑμῖν τὸ μυστήριον (mystery 奧祕) δέδοται τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ· ἐκείνοις δὲ τοῖς ἔξω ἐν παραβολαῖς τὰ πάντα γίνεται.


  8. 路加11:18 εἰ δὲ καὶ ὁ Σατανᾶς ἐφ᾿ ἑαυτὸν διεμερίσθη (he/she/it was divided 他被分裂), πῶς σταθήσεται ἡ βασιλεία αὐτοῦ;


  9. 路加8:18 ὃς ἂν γὰρ ἔχῃ, δοθήσεται αὐτῷ· καὶ ὃς ἂν μὴ ἔχῃ, καὶ ὃ δοκεῖ ἔχειν ἀρθήσεται ἀπ᾿ αὐτοῦ.


  10. 路加6:8 εἶπεν δὲ τῷ ἀνδρὶ τῷ ξηρὰν ἔχοντι τὴν χεῖρα· ἔγειρε καὶ στῆθι εἰς τὸ μέσον· καὶ ἀναστὰς ἔστη.
    (ξηρός, -ά, -όν = dry, withered 枯乾的)



II. 造句(試著用你已學過的希臘文表達以下各句)(這部分習題你可以不用作,作錯也不會扣分的)

  1. The women are giving many (things) to the children. 婦女們給孩子許多東西

  2. Jesus delivered over the gospel to the apostles, so that it might be delivered over to the Gentles. 耶穌將福音交給使徒,好讓它被交給外邦人

  3. Give to others, and it shall be given to you. 你要給人,就必有給你的

  4. The Lord laid down his life for us, and my sins have been forgiven 主為我們捨身,我的諸罪已蒙赦免



回主頁 || 第24課