約翰14:21 ὁ δὲ ἀγαπῶν με ἀγαπηθήσεται ὑπὸ τοῦ πατρός μου, κἀγὼ ἀγαπήσω αὐτὸν.
(ἀγαπῶν 是 ἀγαπάω 的分詞,ὁ ἀγαπῶν με = the one loving me 愛我的人)
約翰1:42 ὁ Ἰησοῦς εἶπεν, σὺ εἶ Σίμων ὁ υἱὸς Ἰωάννου, σὺ κληθήσῃ Κηφᾶς, ὃ ἑρμηνεύεται (it is translated 它被譯為) Πέτρος.
約翰12:31 νῦν κρίσις (judgment 審判) ἐστὶν τοῦ κόσμου τούτου, νῦν ὁ ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου ἐκβληθήσεται ἔξω.
(ἄρχων = ruler 統治者、官長;我們給過它的詞形變化表)
馬可4:41 καὶ ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν καὶ ἔλεγον πρὸς ἀλλήλους, τίς ἄρα (then 那麼) οὗτός ἐστιν;
(φόβον = fear 懼怕,φόβος 的陽性受格單數。希臘文認為 ἐφοβήθησαν φόβον 是很好的句法,不是冗贅重複。)
馬可10:39 ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς, τὸ ποτήριον (cup 杯) ὃ ἐγὼ πίνω πίεσθε καὶ τὸ βάπτισμα (baptism 洗) ὃ ἐγὼ βαπτίζομαι βαπτισθήσεσθε.
馬可5:28 ἐὰν ἅψωμαι κἂν τῶν ἱματίων αὐτοῦ σωθήσομαι.
(ἅψωμαι = I could touch 我可以觸摸,它的受詞通常用所有格;κἂν = καί + ἄν。順便一提,這句是第三類條件句。)
約翰9:33 εἰ μὴ ἦν οὗτος παρὰ θεοῦ, οὐκ ἠδύνατο ποιεῖν (to do 做) οὐδέν.
(這是哪一類條件句?這會影響你的翻譯和理解嗎?)
II. 造句(試著用你已學過的希臘文表達以下各句)(這部分習題你可以不用作,作錯也不會扣分的)