Entry to Jerusalem 耶穌進京

The Triumphant Entry 主騎驢進耶路撒冷
太21:1-11, 17可11:1-11路19:28-40
28耶穌說完了這話、就在前面走、上耶路撒冷去。
1耶穌和門徒將近耶路撒冷、到了伯法其在橄欖山那裡.2耶穌就打發兩個門徒、 1耶穌和門徒將近耶路撒冷、到了伯法其和伯大尼、在橄欖山那裡.耶穌就打發兩個門徒、 29將近伯法其和伯大尼、在一座山名叫橄欖山那裡.就打發兩個門徒、
對他們說、你們往對面村子裡去、必看見一匹驢拴在那裡、還有驢駒同在一處.你們解開牽到我這裡來。 2對他們說、你們往對面村子裡去.一進去的時候、必看見一匹驢駒拴在那裡、是從來沒有人騎過的、可以解開牽來。 說、30你們往對面村子裡去.進去的時候、必看見一匹驢駒拴在那裡、是從來沒有人騎過的.可以解開牽來。
3若有人對你們說甚麼、你們就說、主要用他.那人必立時讓你們牽來。 3若有人對你們說、為甚麼作這事.你們就說、主要用他.那人必立時讓你們牽來。 31若有人問為甚麼解他、你們就說、主要用他。
4這事成就、是要應驗先知的話、說、5『要對錫安的居民〔原文作女子〕說、看哪、你的王來到你這裡、是溫柔的、又騎著驢、就是騎著驢駒子。』
6門徒就照耶穌所吩咐的去行、 4他們去了、便看見一匹驢駒、拴在門外街道上、就把他解開。 32打發的人去了、所遇見的、正如耶穌所說的。
5在那裡站著的人、有幾個說、你們解驢駒作甚麼。 33他們解驢駒的時候、主人問他們說、解驢駒作甚麼。
6門徒照著耶穌所說的回答、那些人就任憑他們牽去了。 34他們說、主要用他。
7牽了驢和驢駒來、把自己的衣服搭在上面、耶穌就騎上。 7他們把驢駒牽到耶穌那裡、把自己的衣服搭在上面、耶穌就騎上。 35他們牽到耶穌那裡、把自己的衣服搭在上面、扶著耶穌騎上。
8眾人多半把衣服鋪在路上.還有人砍下樹枝來鋪在路上。 8有許多人、把衣服鋪在路上、也有人把田間的樹枝砍下來、鋪在路上。 36走的時候、眾人都把衣服鋪在路上。
9前行後隨的眾人、喊著說、和散那歸於大衛的子孫〔和散那原有求救的意思在此乃稱頌的話〕、奉主名來的、是應當稱頌的.高高在上和散那。 9前行後隨的人、都喊著說、和散那〔和散那原有求救的意思在此乃是稱頌的話〕.奉主名來的、是應當稱頌的。10那將要來的我祖大衛之國、是應當稱頌的.高高在上、和散那。 37將近耶路撒冷、正下橄欖山的時候、眾門徒因所見過的一切異能、都歡樂起來、大聲讚美神、38說、奉主名來的王、是應當稱頌的.在天上有和平、在至高之處有榮光。
39眾人中有幾個法利賽人對耶穌說、夫子、責備你的門徒罷。40耶穌說、我告訴你們、若是他們閉口不說、這些石頭必要呼叫起來。
10耶穌既進了耶路撒冷、合城都驚動了、說、這是誰。11眾人說、這是加利利拿撒勒的先知耶穌。 11耶穌進了耶路撒冷、
入了【聖】殿、周圍看了各樣物件.
17於是離開他們、出城到伯大尼去、在那裡住宿。 天色已晚、就和十二個門徒出城、往伯大尼去了。


Jesus Weeps over Jerusalem 為耶路撒冷哀哭
路19:41-44
41耶穌快到耶路撒冷看見城、就為他哀哭、42說、巴不得你在這日子、知道關係你平安的事.無奈這事現在是隱藏的、叫你的眼看不出來。43因為日子將到、你的仇敵必築起土壘、周圍環繞你、四面困住你、44並要掃滅你、和你裡頭的兒女、連一塊石頭也不留在石頭上.因你不知道眷顧你的時候。


The Cursing of the Fig Tree 咒詛無花果樹
太21:18-22可11:12-14, 19-26
18早晨回城的時候、他餓了. 12第二天、他們從伯大尼出來.耶穌餓了、
19看見路旁有一棵無花果樹、就走到跟前、在樹上找不著甚麼、不過有葉子. 13遠遠的看見一棵無花果樹、樹上有葉子、就往那裡去、或者在樹上可以找著甚麼.到了樹下、竟找不著甚麼、不過有葉子.因為不是收無花果的時候.
就對樹說、從今以後、你永不結果子。 14耶穌就對樹說、從今以後、永沒有人喫你的果子。他的門徒也聽見了。
19每天晚上、耶穌出城去。
那無花果樹就立刻枯乾了。 20早晨、他們從那裡經過、看見無花果樹連根都枯乾了。
20門徒看見了、便希奇說、無花果樹怎麼立刻枯乾了呢。 21彼得想起耶穌的話來、就對他說、拉比、請看、你所咒詛的無花果樹、已經枯乾了。
21耶穌回答說、我實在告訴你們、你們若有信心、不疑惑、不但能行無花果樹上所行的事、就是對這座山說、你挪開此地、投在海裡、也必成就。 22耶穌回答說、你們當信服神。23我實在告訴你們、無論何人對這座山說、你挪開此地投在海裡.他若心裡不疑惑、只信他所說的必成、就必給他成了。
22你們禱告、無論求甚麼、只要信、就必得著。 24所以我告訴你們、凡你們禱告祈求的、無論是甚麼、只要信是得著的、就必得著。
25你們站著禱告的時候、若想起有人得罪你們、就當饒恕他、好叫你們在天上的父、也饒恕你們的過犯。26你們若不饒恕人、你們在天上的父、也不饒恕你們的過犯〔有古卷無此節〕。


The Cleansing of the Temple 潔淨聖殿
太21:12-16可11:15-18路19:45-48
12耶穌進了神的殿、趕出殿裡一切作買賣的人、推倒兌換銀錢之人的桌子、和賣鴿子之人的凳子. 15他們來到耶路撒冷、耶穌進入【聖】殿、趕出殿裡作買賣的人、推倒兌換銀錢之人的桌子、和賣鴿子之人的凳子. 45耶穌進了殿、趕出裡頭作買賣的人、
16也不許人拿著器具從殿裡經過。
13對他們說、【經上】記著說、『我的殿必稱為禱告的殿.你們倒使他成為賊窩了。』 17便教訓他們說、【經上】不是記著說、『我的殿必稱為萬國禱告的殿』麼.你們倒使他成為賊窩了。 46對他們說、【經上】說、『我的殿、必作禱告的殿。』你們倒使他成為賊窩了。
14在殿裡有瞎子瘸子、到耶穌跟前.他就治好了他們。
15祭司長和文士、看見耶穌所行的奇事、又見小孩子在殿裡喊著說、和散那歸於大衛的子孫.就甚惱怒、 18祭司長和文士聽見這話就想法子要除滅耶穌. 47耶穌天天在殿裡教訓人。祭司長、和文士、與百姓的尊長、都想要殺他.
16對他說、這些人所說的、你聽見了麼。耶穌說、是的.【經上說】、『你從嬰孩和喫奶的口中、完全了讚美的話。』你們沒有念過麼。
卻又怕他、因為眾人都希奇他的教訓。 48但尋不出法子來、因為百姓都側耳聽他。


The Widow's Mite 主稱讚寡婦的捐貲
可12:41-44路21:1-4
41耶穌對銀庫坐著、看眾人怎樣投錢入庫.有好些財主、往裡投了若干的錢。 1耶穌抬頭觀看、見財主把捐項投在庫裡。
42有一個窮寡婦來、往裡投了兩個小錢、就是一個大錢。 2又見一個窮寡婦、投了兩個小錢.
43耶穌叫門徒來、說、我實在告訴你們、這窮寡婦投入庫裡的、比眾人所投的更多. 3就說、我實在告訴你們.這窮寡婦、所投的比眾人還多.
44因為他們都是自己有餘、拿出來投在裡頭.但這寡婦是自己不足、把她一切養生的都投上了。 4因為眾人都是自己有餘、拿出來投在捐項裡.但這寡婦是自己不足、把她一切養生的都投上了。




回主頁本頁的希臘原文版經文索引 ║ 最近更新: July 21, 2014