| The Virgin with Child, Immanuel |
| Isa 7:14 διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον. ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν, καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἐμμανουηλ. | Matt 1:23 ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν, καὶ καλέσουσιν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἐμμανουήλ, ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον μεθ' ἡμῶν ὁ θεός. |
| It is basically a direct quote. The only difference is that Matthew uses καλέσουσιν (they shall call) while LXX has καλέσεις (you shall call). HMT has וְקָרָאת (and she shall call). |
| You Shall Not Murder, Commit Adultery |
| Ex 20:13-15 οὐ μοιχεύσεις. 14οὐ κλέψεις. 15οὐ φονεύσεις.
Deut 5:17-18 οὐ μοιχεύσεις. 18οὐ φονεύσεις. |
Matt 5:21 Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις· οὐ φονεύσεις· ὃς δ' ἂν φονεύσῃ, ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει.
Matt 5:27 Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη· οὐ μοιχεύσεις. Jas 2:11 ὁ γὰρ εἰπών μὴ μοιχεύσῃς, εἶπεν καί· μὴ φονεύσῃς· εἰ δὲ οὐ μοιχεύεις φονεύεις δέ, γέγονας παραβάτης νόμου. |
| Matthew follows LXX using the future indicative, while James uses the aorist subjunctive. (See also The Commandments.) |
| Zion's King Will Come on a Donkey's Colt |
| Zech 9:9 Χαῖρε σφόδρα, θύγατερ Σιών· κήρυσσε, θύγατερ Ιερουσαλημ· ἰδοὺ ὁ βασιλεύς σου ἔρχεταί σοι, δίκαιος καὶ σῴζων αὐτός, πραῢς καὶ ἐπιβεβηκὼς ἐπὶ ὑποζύγιον καὶ πῶλον νέον. | Matt 21:5 Εἴπατε τῇ θυγατρὶ Σιών· Ἰδοὺ ὁ βασιλεύς σου ἔρχεταί σοι, πραῢς καὶ ἐπιβεβηκὼς ἐπὶ ὄνον, καὶ ἐπὶ πῶλον υἱὸν ὑποζυγίου.
John 12:15 Μὴ φοβοῦ, θυγάτηρ Σιών· ἰδοὺ ὁ βασιλεύς σου ἔρχεται, καθήμενος ἐπὶ πῶλον ὄνου. |
| Matthew changes ἐπὶ ὑποζύγιον καὶ πῶλον νέον (on a donkey, even a young colt) to ἐπὶ ὄνον, καὶ ἐπὶ πῶλον υἱὸν ὑποζυγίου (on a donkey, even on a colt, a donkey's son), probably trying to make it clearer, and omits δίκαιος καὶ σῴζων αὐτός (righteous and a savior himself), but is otherwise a close quote. John's text is even shorter, and has ἐπὶ πῶλον ὄνου (on a donkey's colt). HMT has עָנִי (poor, afflicted) for LXX πραΰς (meek). |
Back to Main || Verse Indexes || Last Updated: April 27, 2007