| Α | ||
| Ἀβραάμ | 亞伯拉罕 Abraham (73) | 第ㄧ課 |
| ἀγάπη, ἡ, -ης | 愛 love (αγαπη-, 116) | 第二課 |
| ἀγαθός, -ή, -όν | 好的 good, useful (αγαθο/η-, 102, Agatha) | 第六課 |
| ἀγαπητός, -ή, -όν | 親愛的 beloved (αγαπητο/η-, 61) | 第六課 |
| ἄγγελος, ὁ, -ου | 天使 angel, messenger (αγγελο-, 175, Los Angelos = 洛杉磯) | 第ㄧ課 |
| ἅγιος, -ία, -ιον | 聖潔的 holy (αγιο/α-, 233, hagiographa = 聖卷) | 第六課 |
| ἀδελφός, ὁ, -οῦ | 兄弟 brother (αδελφο-, 343, Philadelphia = 費城=兄弟之愛) | 第七課 |
| αἰών, ὁ, -ῶνος | 世代 age, eternity (αιων-, 122) (參看 詞形變化表) | 第八課 |
| αἰώνιος, -ον | 永恆的 eternal (αιωνιο-, 71) | 第六課 |
| ἀκούω | 聽 I hear, obey (ακου-, 128, acoustics = 音質) | 第三課 |
| ἀλήθεια, ἡ, -ας | 真理 truth (αληθεια-, 109) | 第九課 |
| ἀλλά | 但是 but, yet, except (638) | 第五課 |
| ἀλλήλων | 彼此 one another (αλληλο-, 100, 原型就是所有格複數) | 第六課 |
| ἄλλος, -η, -ο | 另一個 other, another (αλλο/η-, 155, allegory = 寓言) | 第二課 |
| ἁμαρτία, ἡ, -ίας | 罪 sin (αμαρτια-, 173, hamartiology = 罪論) | 第四課 |
| ἀμήν | 阿們 amen, verily, truly (129) | 第ㄧ課 |
| ἄν | (表達「或許會或不會的」)Untranslatable, contingent (167) | 第六課 |
| ἀνήρ, ὁ, ἀνδρός | 男人 man, male, husband (ανερ-, 216) (參看 詞形變化表) | 第八課 |
| ἄνθρωπος, ὁ, -ου | 人 man, mankind, humankind, human being (ανθρωπο-, 550, anthropology = 人類學) (參看詞形變化表) | 第ㄧ課 |
| ἀπεκρίθη | 他回答 he/she/it answered | 第六課 |
| ἀπό (ἀπ', ἀφ') | (介繫詞)gen: (away) from (646) | 第五課 |
| ἀπόστολος, ὁ | 使徒 apostle, messenger (αποστολο-, 80) | 第ㄧ課 |
| ἀρχή, ἡ, -ῆς | 起初 beginning; 統治者 ruler (αρχη-, 55, archbishop = 主教) | 第四課 |
| αὐτός, -ή, -ό | (代名詞)他 he/she/it, self, same (αυτο/η-, 5595, autobiography = 自傳) (參看 第三人稱代名詞 詞形變化表) | 第二課 |
Β |
||
| βασιλεία, ἡ, -ας | 國 kingdom (βασιλεια-, 162) | 第二課 |
| βλέπω | 看 I see (βλεπ-, 133) | 第三課 |
Γ |
||
| Γαλιλαία | 加利利 Galilee (61) | 第ㄧ課 |
| γάρ | 因為 for, then (1041) Postpositive | 第四課 |
| γραφή, ἡ, -ῆς | 聖經 writing, Scripture (γραφη-, 50, autograph = 親筆簽名) | 第ㄧ課 |
| γυνή, ἡ, γυναικός | 女人 woman, wife (γυναικ-, 215, gynecology = 婦科) (參看 詞形變化表) | 第九課 |
Δ |
||
| Δαυίδ | 大衛 David (59) | 第ㄧ課 |
| δέ | 但、而 but, and (2792) Postpositive | 第二課 |
| διά (δι') | (介繫詞)gen: through 經由; acc: on account of 因為 (667, diameter = 直徑) | 第五課 |
| διδάσκαλος, ὁ, -ou | 老師 teacher (διδασκαλο-, 59) | 第七課 |
| δικαιοσύνη, ἡ, -ης | 義 righteousness (δικαιοσυνη-, 92) | 第九課 |
| δόξα, ἡ, -ης | 榮耀 glory (δοξα-, 166, doxology = 三一頌) | 第ㄧ課 |
| δοῦλος, ὁ, -ου | 奴僕 slave, servant (δουλο-, 124) | 第六課 |
| δώδεκα | 十二 twelve (75) (Indeclinable) | 第八課 |
Ε |
||
| ἐάν | 如果 if, -ever (351, a crasis of εἰ + ἄν) | 第六課 |
| ἑαυτοῦ, -ῆς, -οῦ | 他自己 of him/her/itself (εαυτο/η-, 319, 原型就是所有格) (參看 第三人稱反身代名詞 詞形變化表) | 第七課 |
| ἐγώ | 我 I (1725, ego = 自我) | 第ㄧ課 |
| εἶ | 你是 you (singular) are (參看 現在式直述 εἰμί 詞形變化表) | 第四課 |
| εἰ | 如果 if (503) | 第六課 |
| εἰ μή | (片語)除非 except | 第六課 |
| εἰμί | 我是 I am, exist, live, am present (εσ-, 2460) | 第二課 |
| εἶπεν | 他說 he/she/it said (這是 λέγω 的詞形之一) | 第四課 |
| εἰρήνη, ἡ, -ης | 平安 peace (ειρηνη-, 92) | 第九課 |
| εἰς | (介繫詞)acc: into, in, for (1768) | 第四課 |
| εἷς, μία, ἕν | 一 one (εν/μια-, 344) (參看 詞形變化表) | 第八課 |
| εἰσίν | 他們是 they are (參看 現在式直述 εἰμί 詞形變化表) | 第四課 |
| ἐκ (ἐξ) | (介繫詞)gen: from, out of (914) | 第五課 |
| ἐκεῖνος, -η, -ο | 那個 that (εκεινο/η-, 265) | 第七課 |
| ἐκκλησία, ἡ, -ας | 教會 church, assembly, congregation (εκκλησια-, 114, ecclesiology = 教會論) | 第七課 |
| ἐλπίς, ἡ, -ίδος | 希望 hope, expectation (ελπιδ-, 53) | 第八課 |
| ἐμός, -ή, -όν | 我的 my, mine (regardless of case) (εμο/η-, 76) | 第六課 |
| ἐν | (介繫詞)dat: in, on, among (2752) | 第二課 |
| ἐντολή, ἡ, -ῆς | 誡命 commandment (εντολη-, 67) | 第六課 |
| ἐνώπιον | (介繫詞)gen: before 之前 (94) | 第九課 |
| ἐξουσία, ἡ, -ας | 權柄 authority, power (εξουσια-, 102) | 第四課 |
| ἔξω | (副詞)沒有 without;(介繫詞)gen: outside 之外 (63) | 第七課 |
| ἐπαγγελία, ἡ, -ας | 應許 promise (επαγγελια-, 52) | 第九課 |
| ἐπί (ἐπ', ἐφ') | (介繫詞)gen: on, over; dat: on the basis of; acc: on, against (890, epidermis = 表皮層) | 第五課 |
| ἑπτά | 七 seven (88, heptagon) (Indeclinable) | 第九課 |
| ἔργον, τό, -ου | 工作、行為 work, deed, action (εργο-, 169) (參看詞形變化表) | 第二課 |
| ἐστίν | 他是 he/she/it is (這是 εἰμί 的詞形之一) (參看 現在式直述 εἰμί 詞形變化表) | 第二課 |
| ἔσχατος, -η, -ον | 末了的 last (εσχατο/η-, 52, eschatology = 末世論) | 第ㄧ課 |
| εὐαγγέλιον, τό, -ου | 福音 good news, gospel (ευαγγελιο-, 76, evangelism = 傳福音) | 第四課 |
| εὐθύς | 立刻 immediately (51) | 第七課 |
| ἔχω | 有 I have (σεχ-, 708) | 第三課 |
| ἕως | (連接詞)直到 until;(介繫詞)gen: as far as (146) | 第七課 |
Ζ |
||
| ζωή, ἡ, -ῆς | 生命 life (ζωη-, 135, zoology = 動物學) | 第ㄧ課 |
Η |
||
| ἤ | 或 or, 較 than (343) | 第九課 |
| ἤδη | 已經 now, already (61) | 第八課 |
| ἡμεῖς | 我們 we (864) (參看 第一人稱代名詞 詞形變化表) | 第七課 |
| ἡμέρα, ἡ, -ας | 日子 day (ημερα-, 389, ephemeral = 僅有一日生命的) | 第五課 |
| ἦν | 他曾是 he/she/it was (參看 未完成式 εἰμί 詞形變化表) | 第二課 |
Θ |
||
| θάλασσα, ἡ, -ης | 海、湖 sea, lake (θαλασσα-, 91) | 第五課 |
| θάνατος, ὁ, -ου | 死亡 death (θανατο-, 120, euthanasia = 安樂死) | 第五課 |
| θέλημα, τό, -ματος | 意願 will, desire (θεληματ-, 62) | 第八課 |
| θεός, ὁ, -οῦ | 神 God, god (θεο- , 1317, theology = 神學) (參看詞形變化表) | 第ㄧ課 |
| θρόνος, ὁ, -ου | 寶座 throne (θρονο-, 62) | 第九課 |
Ι |
||
| ἰδέ | 看哪 See! Behold! (34) | 第七課 |
| ἰδού | 看哪 See! Behold! (200) | 第七課 |
| Ἰερουσαλήμ, ἡ | 耶路撒冷 Jerusalem (77) (Indeclinable) | 第九課 |
| Ἰησοῦς | 耶穌 Jesus (917) (ὁ Ἰησοῦς, τοῦ Ἰησοῦ, τῷ Ἰησοῦ, τὸν Ἰησοῦν) | 第ㄧ課 |
| ἵνα | 為了 in order that, that (663) | 第五課 |
| Ἰωάννης, ὁ, -ου | 約翰 John (135) (有時拼成 Ἰωάνης) | 第五課 |
Κ |
||
| καγώ | and I (a crasis of καί + ἐγώ) (84) (Indeclinable) | 第七課 |
| καθώς | 就像 as, even as (182) | 第六課 |
| καί | 和、也 and, even, also (9153) | 第ㄧ課 |
| καιρός, ὁ, -οῦ | 時機 (appointed) time, season (καιρο-, 85) | 第二課 |
| κακός, -ή, -όν | 惡的 bad, evil (κακο/η-, 50) | 第六課 |
| καλός, -ή, -όν | 美的 beautiful, good (καλο/η-, 100, calligraphy = 書法) | 第六課 |
| καρδία, ἡ, -ας | 心 heart (καρδια-, 156, cardiology = 心臟學) (參看詞形變化表) | 第ㄧ課 |
| κατά (κατ', καθ') | (介繫詞)gen: down from, against; acc: according to 根據 (473) | 第五課 |
| κεφαλή, ἡ, -ης | 頭 head (κεφαλη-, 75) | 第九課 |
| κόσμος, ὁ, -ου | 世界、世人、宇宙 world, universe (κοσμο-, 186, cosmology = 宇宙論) | 第ㄧ課 |
| κύριος, ὁ, -ου | 主 lord, master, sir (κυριο-, 717) | 第四課 |
Λ |
||
| λέγω | 說 I say (λεγ-, 2354) | 第三課 |
| λόγος, ὁ, -ου | 道 word, message (λογο-, 330, -logy = …學) (參看詞形變化表) | 第ㄧ課 |
| λύω | 釋放 I loose (λυ-, 42) | 第三課 |
Μ |
||
| μαθητής, ὁ, -ou | 門徒 disciple, student (μαθητη-, 261) | 第七課 |
| μακάριος, -ια, -ιον | 有福的 blessed, happy (μακαριο/α-, 50) (八福每句皆是這個字起頭,參八福朗讀練習) | 第九課 |
| μέγας, μεγάλη, μέγα | 大 large, great (μεγαλο/η-, μεγα-, 243, megaphone = 擴音器) (參看 不規則的2-1-2形容詞詞形變化表) | 第九課 |
| μέν | on the one hand, indeed (179) Postpositive | 第七課 |
| μετά (μετ', μεθ') | (介繫詞)gen: with (person) 與⋯一起; acc: after 之後 (469) | 第五課 |
| μή | (否定)not, lest (1042) | 第四課 |
| μηδείς, -δεμία, -δέν | 沒人 no one, nothing (μη[δε] + εν/μια-, 90) | 第八課 |
| μήτηρ, ἡ, μητρός | 母親 mother (μητερ-, 83) | 第八課 |
| μου (ἐμοῦ) | 我的 my (ἐγώ 的所有格單數,參看 第一人稱代名詞 詞形變化表) | 第六課 |
| μόνος, -η, -ον | 只,單獨 alone, only, lonely (μονο/η-, 114, monotone = 單調) | 第七課 |
Ν |
||
| νεκρός, -α, -ον | 死的 dead (νεκρο/α-, 128, necrophobia = 對死亡不正常的恐懼) | 第六課 |
| νόμος, ὁ, -ου | 律法 law (νομο-, 194, autonomous = 自治的) | 第三課 |
| νῦν | 現在 adverb: now; noun: the present (147) | 第二課 |
Ξ |
||
Ο |
||
| ὁ, ἡ, τό | (冠詞)the (19870) (參看 冠詞 詞形變化表) | 第二課 |
| ὁδός, ἡ, -οῦ | 道路 way, road, journey, conduct (οδο-, 101) | 第九課 |
| οἰκία, ἡ, -ας | 家 household, home (οικια-, 93) | 第五課 |
| οἶκος, ὁ, -ου | 房子 house, home (οικο-, 114) | 第五課 |
| ὄνομα, τό, -ματος | 名字 name (ονοματ-, 231) (參看 詞形變化表) | 第八課 |
| ὅπου | 在哪裡 where (82) | 第三課 |
| ὅπως | how, that, in order that (53) | 第七課 |
| ὅς, ἥ, ὅ | (關係代名詞)who, which (1365) (參看 關係代名詞 詞形變化表) | 第七課 |
| ὅσος, -η, -ον | 凡⋯都 as great as, as many as (οσο/η-, 110) (idiomatic) | 第七課 |
| ὅτε | 當 when (103) | 第九課 |
| ὅτι | (連接詞)因為 that, since, because (1296) | 第二課 |
| οὐ, οὐκ, οὐχ | (否定)not (1606) | 第二課 |
| οὐδέ | (否定)and not, not even, neither, nor (143) | 第七課 |
| οὐδείς, -δεμία, -δέν | 沒人 no one, nothing (ου[δε] + εν/μια-, 234) | 第八課 |
| οὖν | 所以 therefore, then, accordingly (499) Postpositive | 第七課 |
| οὐρανός, ὁ, -οῦ | 天 heaven, sky (ουρανο-, 273, Uranus = 天神) | 第四課 |
| οὗτος, αὕτη, τοῦτο | 這 this (ουτο/η-, 1388) | 第四課 |
| οὕτως | 如此 thus, so, in this manner (208) | 第九課 |
| ὀφθαλμός, ὁ, -οῦ | 眼睛 eye, sight (οφθαλμο-, 100, ophthalmology = 眼科) | 第七課 |
| ὄχλος, ὁ, -ου | 群眾 crowd, multitude (οχλο-, 175) | 第五課 |
Π |
||
| πάλιν | 又、再 again (141) | 第七課 |
| παρά (παρ') | (介繫詞)gen: from; dat: beside, with, in the presence of; acc: alongside of (194) | 第五課 |
| παραβολή, ἡ, -ῆς | 比喻 parable (παραβολη-, 50) | 第五課 |
| πᾶς, πᾶσα, πᾶν | 每人、所有人 every, all (παντ/πασα-, 1244) (參看 詞形變化表) | 第八課 |
| πατήρ, ὁ, πατρός | 父親 father (πατερ-, 413, patriarch = 族長) (參看 詞形變化表) | 第八課 |
| Παῦλος, ὁ, -ου | 保羅 Paul (158) | 第ㄧ課 |
| περί | (介繫詞)gen: concerning, about 有關; acc: around 圍著 (333, perimeter = 圓周) | 第八課 |
| Πέτρος, ὁ, -ου | 彼得 Peter (156) | 第ㄧ課 |
| Πιλᾶτος, ὁ, -ου | 彼拉多 Pilate (55) | 第ㄧ課 |
| πιστεύω | 相信 I believe (πιστευ-, 241) | 第三課 |
| πίστις, ἡ, πίστεως | 信心 faith, belief (πιστι-, 243) (參看 詞形變化表) | 第八課 |
| πιστός, -ή, -όν | 信實的 faithful, believing (πιστο/η-, 67) | 第六課 |
| πλοῖον, τό, -ου | 船 ship, boat (πλοιο-, 68) | 第九課 |
| πνεύμα, τό, -ατος | 靈、風、氣 spirit, wind, breath (πνευματ-, 379, pneumatology = 聖靈論) | 第ㄧ課 |
| πόλις, ἡ, -εως | 城市 city (πολι-, 162, metropolis = "mother-city" 中心都市) | 第八課 |
| πολύς, πολλή, πολύ | 多 much, many; often (πολλο/η-, πολυ-, 416, polygamy = 一夫多妻制) (參看 不規則的2-1-2形容詞詞形變化表) | 第九課 |
| πονηρός, -ά, -όν | 邪惡的 evil, bad (πονηρο/α-, 78) | 第六課 |
| πούς, ὁ, ποδός | 腳 foot (ποδ-, 93, podiatrist = 足科醫生) | 第八課 |
| πρός | (介繫詞)acc: to, towards, with (700, proselyte =「進猶太教的人」徒二10) | 第五課 |
| πρόσωπον, τό, -ου | 臉 face (προσωπο-, 76) | 第三課 |
| προφήτης, ὁ, -ου | 先知 prophet (προφητη-, 144) (參看詞形變化表) | 第ㄧ課 |
| πρῶτος, -η, -ον | 第一的 first, earlier (πρωτο/η-, 155, prototype = 原始的形式或範本) | 第六課 |
| πῶς | 如何 how? (103) | 第九課 |
Ρ |
||
| ῥῆμα, τό, -ματος | 話 word, saying (ρηματ-, 68) | 第九課 |
Σ |
||
| σάββατον, τό, -ου | 安息日、週 Sabbath, week (σαββατο-, 68) | 第ㄧ課 |
| σάρξ, ἡ, σαρκός | 肉體 flesh, body (σαρκ-, 147) (參看 詞形變化表) | 第八課 |
| σημεῖον, τό, -ου | 記號 sign, miracle (σημειο-, 77) | 第九課 |
| Σίμων, ὁ, -ωνος | 西門 Simon (75) | 第ㄧ課 |
| σύ | 你 you (singular) (1069) | 第四課 |
| σύν | (介繫詞)dat: with 與⋯一起 (128) | 第八課 |
| σῶμα, τό, -ματος | 身體 body (σωματ-, 142) | 第八課 |
Τ |
||
| τε | (連接詞)and (so), so (215) | 第九課 |
| τέκνον, τό, -ου | 小孩 child, descendant (τεκνο-, 99) | 第八課 |
| τις, τι | 某人 some, certain, anyone/thing (τιν-, 525) (參看 詞形變化表) | 第八課 |
| τίς, τί | 誰 who? what? which? why? how! (τιν-, 555) (參看 詞形變化表) | 第八課 |
| τρίτος, -η, -ον | 第三的 third (τριτο/η-, 56) | 第六課 |
| τότε | 然後、就 then (160) | 第三課 |
| τυφλός, -ή, -όν | 瞎的 blind (τυφλο-, 50, typhlosis = 視覺缺失) | 第三課 |
Υ |
||
| ὕδωρ, τό, ὕδατος | 水 water (υδατ-, 76, hydraulic = 水力的) (參看 詞形變化表) | 第八課 |
| υἱός, ὁ, -οῦ | 兒子 son (υιο-, 377) | 第二課 |
| ὑμεῖς | 你們 you (1840) (參看 第二人稱代名詞 詞形變化表) | 第七課 |
| ὑπέρ | (介繫詞)gen: in behalf of 為著; acc: above 在⋯之上 (150, hyperbole = 誇張筆法) | 第五課 |
| ὑπό (ὑπ', ὑφ') | (介繫詞)gen: by (person) 被; acc: under 之下 (220, hypodermic = 皮下注射) | 第五課 |
Φ |
||
| φωνή, ἡ, ῆς | 聲音 sound, voice (φωνη-, 139, phonograph = 留聲機) (參看詞形變化表) | 第ㄧ課 |
| φῶς, τό, φωτός | 光 light (φωτ-, 73, photogragh = 照片) (參看 詞形變化表) | 第八課 |
Χ |
||
| χαρά, ἡ, ᾶς | 喜樂 joy (χαρα-, 59) | 第三課 |
| χάρις, ἡ, χάριτος | 恩典 grace, favor, kindness (χαριτ-, 155) (參看 詞形變化表) | 第八課 |
| χείρ, ἡ, χειρός | 手 hand, arm, finger (χειρ-, 177) (參看 詞形變化表) | 第九課 |
| Χριστός, ὁ, οῦ | 基督 Christ (529) | 第ㄧ課 |
Ψ |
||
| ψυχή, ἡ, -ῆς | 魂,性命 soul, life, self (ψυχη-, 103, psychology = 心理學) | 第九課 |
Ω |
||
| ὧδε | 這裡 here (61) | 第七課 |
| ὥρα, ἡ, -ας | 時辰 hour, occasion, moment (ωρα-, 106) | 第二課 |
| ὥστε | 以致 therefore, so that (83) | 第四課 |