第14課習題 未完成式

I. 請翻譯以下各句,parse畫線的字,並指出所用的時態有否什麼意義。
(作答時儘量不要看聖經、書本、講義等,都作完以後再看)
  1. 馬可2:13 καὶ πᾶς ὁ ὄχλος ἤρχετο πρὸς αὐτόν, καὶ ἐδίδασκεν αὐτούς.


  2. 馬可2:15 ἦσαν γὰρ πολλοὶ καὶ ἠκολούθουν αὐτῷ.


  3. 馬可4:33 Καὶ τοιαύταις (such 這樣的) παραβολαῖς πολλαῖς ἐλάλει αὐτοῖς τὸν λόγον καθὼς ἠδύναντο ἀκούειν (to listen 聽).


  4. 馬可9:24 ὁ πατὴρ τοῦ καιδίου (child 孩子) ἔλεγεν, πιστεύω.


  5. 馬可15:4* ὁ δὲ Πιλᾶτος πάλιν ἐπηρώτα αὐτὸν, οὐκ ἀποκρίνῃ οὐδέν;
    (*本句稍微修改過了)


  6. 約翰21:20 ὁ Πέτρος βλέπει τὸν μαθητὴν ὅν ἠγάπα ὁ Ἰησοῦς.


  7. 約翰2:25 αὐτὸς γὰρ ἐγίνωσκεν τί ἦν ἐν τῷ ἀνθρώπῳ.


  8. 約壹2:7 Ἀγαπητοί, οὐκ ἐντολὴν καινὴν (new 新) γράφω (I write 我寫) ὑμῖν ἀλλ' ἐντολὴν παλαιὰν (old 舊) ἣν εἴχετε ἀπ' ἀρχῆς.



II. 造句(試著用你已學過的希臘文表達以下各句)(這部分習題你可以不用作,作錯也不會扣分的)

  1. My spirit was willing, but my flesh was not able. 我心靈願意,但是肉體不能

  2. The disciples were following the teacher, who was teaching in Galilee. 門徒們追隨著老師,老師在加利利教學

  3. The prophets were asking the king, Were you coming from Jerusalem? 先知們問王:你來自耶路撒冷嗎?

  4. I was dead in my sins and was not walking in the light, but now I am saved. 從前我死在罪中,不在光明中行,但是現在我蒙拯救了



回主頁 || 第14課