約翰壹書 5:13-21
基督徒的確據 (Christian Certainties)

經文

5:13 Ταῦτα ἔγραψα ὑμῖν ἵνα εἰδῆτε ὅτι ζωὴν ἔχετε αἰώνιον, τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ. 14 καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ παρρησία ἣν ἔχομεν πρὸς αὐτόν ὅτι ἐάν τι αἰτώμεθα κατὰ τὸ θέλημα αὐτοῦ ἀκούει ἡμῶν. 15 καὶ ἐὰν οἴδαμεν ὅτι ἀκούει ἡμῶν ὃ ἐὰν αἰτώμεθα, οἴδαμεν ὅτι ἔχομεν τὰ αἰτήματα ἃ ᾐτήκαμεν ἀπ' αὐτοῦ.

16 Ἐάν τις ἴδῃ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἁμαρτάνοντα ἁμαρτίαν μὴ πρὸς θάνατον, αἰτήσει καὶ δώσει αὐτῷ ζωήν, τοῖς ἁμαρτάνουσιν μὴ πρὸς θάνατον. ἔστιν ἁμαρτία πρὸς θάνατον· οὐ περὶ ἐκείνης λέγω ἵνα ἐρωτήσῃ. 17 πᾶσα ἀδικία ἁμαρτία ἐστίν, καὶ ἔστιν ἁμαρτία οὐ πρὸς θάνατον.

18 Οἴδαμεν ὅτι πᾶς ὁ γεγεννημένος ἐκ τοῦ θεοῦ οὐχ ἁμαρτάνει, ἀλλ' ὁ γεννηθεὶς ἐκ τοῦ θεοῦ τηρεῖ αὐτόν καὶ ὁ πονηρὸς οὐχ ἅπτεται αὐτοῦ. 19 οἴδαμεν ὅτι ἐκ τοῦ θεοῦ ἐσμεν καὶ ὁ κόσμος ὅλος ἐν τῷ πονηρῷ κεῖται. 20 οἴδαμεν δὲ ὅτι ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ἥκει καὶ δέδωκεν ἡμῖν διάνοιαν ἵνα γινώσκωμεν τὸν ἀληθινόν, καὶ ἐσμὲν ἐν τῷ ἀληθινῷ, ἐν τῷ υἱῷ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστῷ. οὗτός ἐστιν ὁ ἀληθινὸς θεὸς καὶ ζωὴ αἰώνιος. 21 Τεκνία, φυλάξατε ἑαυτὰ ἀπὸ τῶν εἰδώλων.
 

生字(在新約中出現少於50次的字)

ἀδικία, ἡ, -ας = unrighteousness (25)
αἴτημα, τό, -ατος = request (3)
ἀληθινός -ή, -όν = true (28)
ἁμαρτάνω = I sin (43)
ἅπτω = active: I light, ignite; middle: I touch, grasp (39)
διάνοια, ἡ, -ας = mind, thought (12, 悟性)
εἴδωλον, τό, -ου = an idol (11)
ἥκω = I have come (26)
κεῖμαι = I lie, recline (24, 臥)
παρρησία, ἡ, -ας = boldness (31)
φυλάσσω = I guard (31)
 

較困難的字型變化

(For the complete list of paradigms, see here)

εἰδῆτε = perfect subjunctive of οἶδα
ἴδῃ = aorist subjunctive of ὁράω
 
 

查經/解經討論

1. 第5:16節αἰτήσει καὶ δώσει αὐτῷ ζωήν,兩個動詞的主詞是否相同?試從文法與神學角度討論兩種理解法之利弊。

2. 第5:18節ὁ γεγεννημένος與ὁ γεννηθεὶς,兩者所指是否相同?提示:(1) 注意其時態之不同,(2) τηρεῖ的受詞是αὐτόν而不是ἑαυτόν。
 
 

作業:

朗讀本段經文,並譯成中文。可重覆幾次,直到你可以流利的逐節朗讀與翻譯。完成你的約翰壹書希臘文讀經筆記,電郵或郵寄給老師。
 
 
 

約翰壹書希臘文讀經主頁 || 電郵老師 || 最近更新: Jan 20, 2006