約翰壹書 4:13-5:4
確據與愛 (Assurance and Christian Love)

經文

4:13 Ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἐν αὐτῷ μένομεν καὶ αὐτὸς ἐν ἡμῖν, ὅτι ἐκ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ δέδωκεν ἡμῖν. 14 καὶ ἡμεῖς τεθεάμεθα καὶ μαρτυροῦμεν ὅτι ὁ πατὴρ ἀπέσταλκεν τὸν υἱὸν σωτῆρα τοῦ κόσμου. 15 ὃς ἐὰν ὁμολογήσῃ ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ, ὁ θεὸς ἐν αὐτῷ μένει καὶ αὐτὸς ἐν τῷ θεῷ. 16 καὶ ἡμεῖς ἐγνώκαμεν καὶ πεπιστεύκαμεν τὴν ἀγάπην ἣν ἔχει ὁ θεὸς ἐν ἡμῖν.

Ὁ θεὸς ἀγάπη ἐστίν καὶ ὁ μένων ἐν τῇ ἀγάπῃ ἐν τῷ θεῷ μένει καὶ ὁ θεὸς ἐν αὐτῷ μένει. 17 ἐν τούτῳ τετελείωται ἡ ἀγάπη μεθ' ἡμῶν, ἵνα παρρησίαν ἔχωμεν ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῆς κρίσεως, ὅτι καθὼς ἐκεῖνός ἐστιν καὶ ἡμεῖς ἐσμεν ἐν τῷ κόσμῳ τούτῳ. 18 φόβος οὐκ ἔστιν ἐν τῇ ἀγάπῃ ἀλλ' ἡ τελεία ἀγάπη ἔξω βάλλει τὸν φόβον, ὅτι ὁ φόβος κόλασιν ἔχει ὁ δὲ φοβούμενος οὐ τετελείωται ἐν τῇ ἀγάπῃ. 19 ἡμεῖς ἀγαπῶμεν, ὅτι αὐτὸς πρῶτος ἠγάπησεν ἡμᾶς. 20 ἐάν τις εἴπῃ ὅτι Ἀγαπῶ τὸν θεόν καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ μισῇ, ψεύστης ἐστίν· ὁ γὰρ μὴ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ὃν ἑώρακεν, τὸν θεὸν ὃν οὐχ ἑώρακεν οὐ δύναται ἀγαπᾶν. 21 καὶ ταύτην τὴν ἐντολὴν ἔχομεν ἀπ' αὐτοῦ, ἵνα ὁ ἀγαπῶν τὸν θεὸν ἀγαπᾷ καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ.

5:1 Πᾶς ὁ πιστεύων ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν ὁ Χριστὸς, ἐκ τοῦ θεοῦ γεγέννηται, καὶ πᾶς ὁ ἀγαπῶν τὸν γεννήσαντα ἀγαπᾷ [καὶ] τὸν γεγεννημένον ἐξ αὐτοῦ. 2 ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἀγαπῶμεν τὰ τέκνα τοῦ θεοῦ, ὅταν τὸν θεὸν ἀγαπῶμεν καὶ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ ποιῶμεν. 3 αὕτη γάρ ἐστιν ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ, ἵνα τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ τηρῶμεν, καὶ αἱ ἐντολαὶ αὐτοῦ βαρεῖαι οὐκ εἰσίν. 4 ὅτι πᾶν τὸ γεγεννημένον ἐκ τοῦ θεοῦ νικᾷ τὸν κόσμον· καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ νίκηνικήσασα τὸν κόσμον, ἡ πίστις ἡμῶν.
 

生字(在新約中出現少於50次的字)

βαρύς, εῖα, ύ = heavy, hard (6)
θεάομαι = I see (22)
κρίσις, ἡ, -εως = judgment (47)
κόλασις, ἡ, -εως = punishment (2)
μισέω = I hate (40)
νικάω = I conquer, overcome (28)
νίκη, ἡ, -ης = victory (1)
ὁμολογέω = I confess, praise (26, ὁμο + λογέω = say the same thing)
παρρησία, ἡ, -ας = boldness (31)
σωτήρ, ὁ, -ῆρος = savior (24)
τέλειος, -α, -ον = complete, perfect (17)
τελειόω = I finish, make perfect (23)
ψεύστης, ὁ, -ου = a liar (10)
 

較困難的字型變化

(For the complete list of paradigms, see here)

εἴπῃ = aorist subjunctive of λέγω
ἑώρακεν = perfect indicative of ὁράω
 
 

查經/解經討論

1. 我們如何決定是否「我們住在他裡面、他也住在我們裡面」?提示:約壹4:13-16中三次用到ἐν αὐτῷ μένομεν καὶ αὐτὸς ἐν ἡμῖν(另一次在3:24)。

2. 這段另一個主題是「愛」,你認為其焦點是神對我們的愛、我們對神的愛、還是我們對弟兄的愛?
 
 

作業:

1. 朗讀本段經文,並譯成中文。可重覆幾次,直到你可以流利的逐節朗讀與翻譯。繼續你的約翰壹書希臘文讀經筆記。

2. 約翰壹書全書中,ἐν τούτῳ γινώσκομεν共出現8次 (2:3, 5; 3:16, 19, 24; 4:2, 13; 5:2),提供我們許多「基督徒確據」的線索。請整理之,寫下我們能根據什麼而確知我們是屬神的。
 
 
 

約翰壹書希臘文讀經主頁 || 電郵老師 || 最近更新: Feb 6, 2006